Übersetzung für "Too short-term" in Deutsch
Too
much
short
term
thinking
has
had
disastrous
consequences.
Zu
kurzfristiges
Denken
hatte
fatale
Folgen.
TildeMODEL v2018
In
many
cases,
there
was
too
much
short-term
thinking
in
the
boom
phase
before
the
financial
crisis.
Vielfach
wurde
in
der
Boomphase
vor
Ausbruch
der
Finanzkrise
zu
kurzfristig
gedacht.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
even
for
this
elementary
task,
too
short
a
term
was
set
at
the
beginning
of
1918.
Gewiss
selbst
für
diese
Elementaraufgabe
war
die
Anfang
1918
festgesetzte
Frist
zu
kurz.
ParaCrawl v7.1
Our
thinking
is
too
short-term
and
we
are
not
thinking
of
the
biodiversity
that
our
planet
needs.
Unser
Denken
ist
zu
kurzfristig
und
wir
vergessen
dabei
die
Artenvielfalt,
die
unser
Planet
braucht.
Europarl v8
In
the
absence
of
a
coherent
long-term
vision,
policy
priorities
may
be
influenced
too
much
by
short-term
events.
In
Ermangelung
einer
kohärenten
langfristigen
Vision
werden
die
politischen
Prioritäten
zu
stark
von
kurzfristigen
Ereignissen
überschattet.
TildeMODEL v2018
In
the
past,
priorities
too
often
emphasised
short-term
economic
interests.
In
der
Vergangenheit
sind
zu
oft
die
Prioritäten
zugunsten
kurzfristiger
wirtschaftlicher
Interessen
gesetzt
worden.
TildeMODEL v2018
Too
many
have
short-term
contracts,
often
alternating
with
unemployment,
and
many
young
people
-
even
those
who
are
well
qualified
-
have
little
chance
of
getting
more
stable
contracts.
Zu
viele
haben
kurzfristige
Verträge,
die
sich
oft
mit
Arbeitslosigkeit
abwechseln,
und
viele
junge
Menschen
-
auch
jene,
die
gut
qualifiziert
sind
-
haben
wenig
Möglichkeiten,
stabilere
Verträge
zu
bekommen.
Europarl v8
I
believe
that
on
the
whole
we
will
fail
in
that,
because
it
will
not
work
and
the
perspective
taken
is
far
too
short-term.
Ich
glaube,
damit
wird
man
im
Großen
und
Ganzen
scheitern,
weil
das
nicht
funktionieren
wird
und
auch
viel
zu
kurzfristig
gesehen
wird.
Europarl v8
The
first
is
that
we
are
concentrating
too
much
and
too
emphatically
on
short-term
problems
in
particular
countries
-
which
has
just
been
mentioned.
Der
erste
betrifft
die
Tatsache,
dass
wir
uns
zu
oft
und
mit
zu
viel
Nachdruck
auf
kurzfristige
Probleme
in
bestimmten
Ländern
konzentrieren
das
wurde
soeben
angesprochen.
Europarl v8
There
is
too
much
short-term
speculation
on
this
very
special
market,
shaped
by
a
cartel
and
oligopolies.
Es
gibt
zu
viele
kurzfristige
Spekulationen
auf
diesem
sehr
speziellen
Markt,
der
von
einem
Kartell
und
Oligopolen
gestaltet
wird.
Europarl v8
To
ensure
such
an
orderly
market,
in
good
times
we
must
resist
the
temptation
to
open
up
too
much
to
short-term
foreign-currency
debt.
Um
einen
derart
geordneten
Markt
sicherzustellen,
müssen
wir
in
guten
Zeiten
der
Versuchung
widerstehen,
uns
zu
sehr
für
kurzfristige
Schuldtitel
in
Fremdwährungen
zu
öffnen.
News-Commentary v14
These
inferior
substitutes
often
imply
exorbitant
costs
for
borrowers
–
and
financing
that
is
usually
too
short
term
for
productive
investment
activity.
Dieser
minderwertige
Ersatz
ist
für
die
Kreditnehmer
oft
mit
exorbitanten
Kosten
verbunden,
und
mit
Krediten,
deren
Laufzeiten
häufig
für
eine
produktive
Investitionstätigkeit
zu
kurz
sind.
News-Commentary v14
Moreover,
there
is
clear
evidence
that
the
current
level
of
‘monitoring’
of
investee
companies
and
engagement
by
institutional
investors
and
asset
managers
is
often
inadequate
and
focuses
too
much
on
short-term
returns,
which
may
lead
to
suboptimal
corporate
governance
and
performance.
Zudem
liegen
konkrete
Anhaltspunkte
dafür
vor,
dass
die
derzeitige
„Überwachung“
von
Gesellschaften,
in
die
investiert
wurde,
sowie
das
Engagement
von
institutionellen
Anlegern
und
Vermögensverwaltern
oft
unzureichend
und
zu
stark
auf
kurzfristige
Gewinne
ausgerichtet
sind,
was
zu
einer
unzureichenden
Corporate
Governance
und
Wertentwicklung
führen
kann.
DGT v2019
It
also
assumes
a
financing
market
in
which
banking
intermediaries
are
essentially
the
only
source
of
funding,
but
where
this
funding
is
either
too
little
(due
to
the
risk
appetite
of
the
intermediary),
too
short
term,
too
costly
or
otherwise
inappropriate
for
the
long
term
payback
nature
of
the
projects
being
financed.
Dabei
wird
von
einem
Markt
ausgegangen,
in
dem
bankgebundene
Finanzmittler
im
Wesentlichen
die
einzige
Finanzquelle
sind,
diese
Finanzierung
für
die
langfristige
Amortisierung
der
finanzierten
Projekte
jedoch
entweder
zu
gering
(aufgrund
der
Risikobereitschaft
des
Finanzmittlers),
zu
kurzfristig,
zu
kostspielig
oder
in
anderer
Weise
ungeeignet
ist.
DGT v2019
Moreover,
experience
over
the
last
years,
and
more
recently
in
relation
to
the
financial
crisis,
has
shown
that
remuneration
structures
have
become
increasingly
complex,
too
focused
on
short-term
achievements
and
in
some
cases
led
to
excessive
remuneration,
which
was
not
justified
by
performance.
Die
Erfahrungen
der
letzten
Jahre
und
insbesondere
die
aktuelle
Finanzkrise
haben
gezeigt,
dass
die
Vergütungsstrukturen
zunehmend
komplex
geworden
sind,
sich
zu
stark
an
kurzfristigen
Ergebnissen
orientieren
und
in
einigen
Fällen
zu
unverhältnismäßig
hohen
Vergütungen
geführt
haben,
die
durch
die
erbrachte
Leistung
nicht
gerechtfertigt
sind.
DGT v2019
Moreover,
experience
over
the
last
years,
and
more
recently
in
relation
to
the
financial
crisis,
has
shown
that
remuneration
structures
have
become
increasingly
complex,
too
focused
on
short
term
achievements
and
in
some
cases
led
to
excessive
remuneration,
which
was
not
justified
by
performance.
Die
Erfahrungen
der
letzten
Jahre
und
insbesondere
die
aktuelle
Finanzkrise
haben
gezeigt,
dass
die
Vergütungsstrukturen
zunehmend
komplex
geworden
sind,
sich
zu
stark
an
kurzfristigen
Ergebnissen
orientieren
und
in
einigen
Fällen
zu
unverhältnismäßig
hohen
Vergütungen
geführt
haben,
die
durch
die
erbrachte
Leistung
nicht
gerechtfertigt
sind.
TildeMODEL v2018
Currently,
financing
is
often
scarce
and
where
it
exists,
too
focused
on
short-term
goals.
Derzeit
sind
die
Finanzierungsmöglichkeiten
begrenzt,
und
wenn
Mittel
vorhanden
sind,
stehen
bei
der
Finanzierung
oft
nur
sehr
kurzfristige
Ziele
im
Vordergrund.
TildeMODEL v2018
Critics
may
see
them
as
being
too
modest,
too
short
term.
Man
kann
an
diesen
Maßnahmen
kritisieren,
daß
sie
zu
bescheiden
und
nicht
langfristig
genug
angelegt
sind.
EUbookshop v2
Too
much
short-term
debt
makes
banks
more
prone
to
failure,
while
too
much
equity
places
little
restraint
on
bankers’
capacity
to
destroy
value.
Ein
zu
großer
Anteil
an
kurzfristigem
Fremdkapital
macht
Banken
anfälliger
für
die
Pleite,
während
zu
viel
Eigenkapital
die
Möglichkeiten
der
Banker,
Werte
zu
vernichten,
in
zu
geringem
Ausmaß
beschränkt.
News-Commentary v14
From
the
recitals
of
Directive
2017/828
–
SRD
II,
it
could
be
established
that
the
corporate
governance
in
the
European
Union
is
not
optimal
since
the
monitoring
of
companies
and
the
engagement
of
the
owners
is
inadequate
and
focuses
too
much
on
short-term
returns.
Laut
einleitenden
Feststellungen
der
Richtlinie
2017/828
(Aktionärsrechterichtlinie
–
SRD
II)
ist
in
der
Europäischen
Union
ein
nicht
optimales
Management
von
Unternehmen
zu
erkennen,
weil
die
Überwachung
von
Unternehmen
sowie
das
Engagement
der
Eigentümer
unzureichend
und
zu
stark
auf
kurzfristige
Gewinne
ausgerichtet
sind.
ParaCrawl v7.1
We
should
avoid
focusing
too
narrowly
on
short-term
expenditures
and
also
take
into
account
the
future
benefits
of
social
protection.
Wir
sollten
es
vermeiden,
uns
zu
sehr
auf
die
kurzfristigen
Ausgaben
zu
konzentrieren,
und
auch
die
künftigen
Nutzeffekte
von
sozialem
Schutz
berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1
Among
a
catalogue
of
other
problems,
the
researchers
identified
many
studies
that
were
too
small
or
short
term
to
give
useful
results.
Neben
vielen
anderen
Problemen
stießen
die
Wissenschaftler
auf
zahlreiche
Studien,
die
zu
klein
oder
zu
kurz
angelegt
waren,
um
brauchbare
Ergebnisse
liefern
zu
können.
ParaCrawl v7.1