Übersetzung für "Shed a new light" in Deutsch

The financial crisis shed a new light on CRAs.
Die Finanzkrise hat ein neues Licht auf Rating-Agenturen geworfen.
Europarl v8

The first results of this study shed a new light on enterprise dynamism.
Die ersten Ergebnisse dieser Studie lassen die Dynamik der Unternehmenswelt in einem neuen Licht erscheinen.
EUbookshop v2

These results shed a new light on how killer T-cells destroy their targets in the organism.
Diese Ergebnisse werfen ein grundsätzlich neues Licht darauf, wie Killer-T-Zellen ihre Ziele im Organismus zerstören.
ParaCrawl v7.1

But what the idea was, is that for someone who's never seen this bird and has no reason to care about it, these photos, these new perspectives, will help shed a little new light on just one species that makes this watershed so incredible, so valuable, so important.
Diese Fotos und Blickwinkel sollten dazu beitragen, dass jemand, der diesen Vogel noch nie gesehen hat und dem er egal sein könnte, diese eine Tierart, die diese Wasserscheide so unglaublich, so wertvoll und so wichtig macht, in einem neuen Licht sieht.
TED2020 v1

It would be interesting to see whether an examination of the judgments of the ECJ that give primacy to the Single Market (old article 49) could shed a new light on the matter.
Es wäre interessant zu sehen, ob eine Prüfung der Urteile des Gerichtshofs, mit denen die Vorrangstellung des Binnenmarktes festgeschrieben wurde (ex-Artikel 49), auch zu neuen Erkenntnissen führen kann.
TildeMODEL v2018

The current crisis shed a new light on the foundations of our society and revealed that there was a link between responsibility and risks.
Die derzeitige Krise wirft ein neues Licht auf die Grundfesten unserer Gesellschaft und zeigt, dass es eine Verbindung zwischen Verantwortung und Risiken gebe.
TildeMODEL v2018

This war, a war for oil, has shed a new light on a situation... -JANE: Cutting there, David.
Dieser Krieg, ein Krieg um Öl, hat ein ganz neues Licht auf die Situation... (Jane:) Cut, David.
OpenSubtitles v2018

The results, published in the journal Current Biology, shed a completely new light on the molecular mechanisms of evolution.
Die Ergebnisse wurden in der Zeitschrift "Current Biology" veröffentlicht und werfen ein völlig neues Licht auf die molekularen Mechanismen der Evolution.
ParaCrawl v7.1

These facts shed a new light on the way the coup in Kiev was organized and implemented.
Diese Fakten bringen neues Licht auf die Art und Weise, wie der Staatsstreich von Kiew ausgearbeitet und durchgeführt wurde.
ParaCrawl v7.1

Berlin's forceful efforts to enhance its position in Algiers has shed a new light on Germany's intervention against the original French "Mediterranean Union" project.
Die forcierten Bemühungen Berlins, die deutsche Position in Algier zu stärken, werfen ein neues Licht auf die deutsche Intervention gegen Frankreichs ursprüngliche Pläne für die "Mittelmeer-Union".
ParaCrawl v7.1

The notion of an 'epoch of competitive capitalism' has to be questioned from a historical point of view—which would also shed a new light on theoretical problems.
Die Vorstellung einer Epoche des Konkurrenzkapitalismus muss aber historisch in Frage gestellt werden, womit sich auch die theoretischen Probleme in einem neuen Licht zeigen.
ParaCrawl v7.1

Thanks to their almost archaeological meticulousness, Wyss and his team have turned up previously unknown or lost documents which shed a completely new light on Switzerland and some of its achievements, icons and myths.
Dank dieser beinahe archäologischen Akribie ist es ihnen gelungen, bislang unbekannte oder verschollene Dokumente ausfindig zu machen, welche die Schweiz und einige ihrer Errungenschaften, Lichtgestalten und Mythen in einem völlig neuen Kontext präsentieren.
ParaCrawl v7.1

For while they had long since served as an opportunity for Scientologists to hear and meet Mr.Hubbard, his recent discoveries had shed a whole new light on the importance of Third Dynamics as a whole, as he wrote in that Congress article:
Während diese Kongresse für Scientologen bereits seit langem als eine Gelegenheit gedient hatten, L. Ron Hubbard sprechen zu hören und zu treffen, hatten seine letzten Entdeckungen ein vollkommen neues Licht auf die Wichtigkeit der Dritten Dynamik insgesamt geworfen, wie er in jenem Artikel zu dem Kongress schrieb.
ParaCrawl v7.1

The financial and economic crisis that Germany has been going through since 2008 has shed a new light on the pros and cons of economic growth and the methods of measuring welfare.
Die Finanz- und Wirtschaftskrise, die Deutschland seit dem September 2008 durchlebt, wirft ein neues Licht auf das Für und Wider von Wirtschaftswachstum und die Methoden, Wirtschaftswachstum zu messen.
ParaCrawl v7.1

Two letters written in his own hand have recently been identified among the holdings of the Bayerische Staatsbibliothek, offering an occasion to shed a new light on the life and times of Elias Levita.
Zwei Briefe aus seiner Hand sind jüngst in den Beständen der Bayerischen Staatsbibliothek identifiziert worden und geben Anlass, das Leben des Elias Levita und seine Zeit neu zu beleuchten.
ParaCrawl v7.1

In a now published special edition of the German Meteorological Journal, scientists from the environmental and social sciences shed a new light on the interactions between climate changes and economic sectors like agriculture, forestry, energy or water management as well as societal reactions in Germany.
In einer jetzt erschienenen Sonderausgabe der Meteorologischen Zeitschrift zeigen Naturwissenschaftler und Sozialforscher in neun Beiträgen auf neue Art die Wechselwirkungen zwischen Klimaveränderungen und Wirtschaftssektoren wie Land- und Forstwirtschaft oder Energie- und Wasserwirtschaft sowie gesellschaftlichen Reaktionen für Deutschland auf.
ParaCrawl v7.1

The freedom and magic that we experience while meditating shed a new light to our everyday moments.
Die Freiheit und die Magie, die wir erleben während der Meditation werfen ein neues Licht auf unsere alltägliche Momente.
ParaCrawl v7.1

Those questions shed a new light on the construction of a supranational entity after World War II: It is not just a peace project and a project aiming at the collaboration of the European peoples but a project serving Anglo-American global power interests with Jean Monnet as the "inventor and ruler of institutions of supranational collaboration and as a center of Anglo-Saxon influence on the Continent."
Fragen, welche die Geschichte des Aufbaus eines supranationalen Gebildes nach dem Zweiten Weltkrieg in einem anderen Licht erscheinen lassen: nicht mehr als ein Projekt für eine Zusammenarbeit der Völker Europas und zur Sicherung des Friedens, sondern als ein Projekt im anglo-amerikanischen Weltmachtinteresse mit Jean Monnet als «Erfinder und Lenker von Institutionen einer übernationalen Zusammenarbeit und als ein Zentrum angelsächsischer Einflussnahme auf dem Kontinent».
ParaCrawl v7.1

If our results can be confirmed, this will shed a new light on the formation of stars in molecular clouds", explains Siegfried Röser, one of the authors of the study.
Sollten sich unsere Ergebnisse damit bestätigen lassen, werfen diese Resultate ein neues Licht auf die Sternentstehung in Molekülwolken", erklärt Siegfried Röser, einer der Autoren der Studie.
ParaCrawl v7.1

The colour design by Hella Jongerius also shed a new and contemporary light on quite a few traditional pieces.
Die Farbgestaltung von Hella Jongerius ließ auch hier so manchen historischen Entwurf in neuem und zeitgemäßem Licht glänzen.
ParaCrawl v7.1

The notion of an ‘epoch of competitive capitalism’ has to be questioned from a historical point of view—which would also shed a new light on theoretical problems.
Die Vorstellung einer Epoche des Konkurrenzkapitalismus muss aber historisch in Frage gestellt werden, womit sich auch die theoretischen Probleme in einem neuen Licht zeigen.
ParaCrawl v7.1

These original creations will shed a new light upon the theft of relics, upon war booty (and, in particular, that of colonial wars), contemporary instances of pillage, and other kinds of trophies.
Die originären kreativen Schöpfungen werfen ein neues Licht auf Kunstdiebstahl, Kriegsbeute (insbesondere jene der Kolonialkriege), auf Raubzüge, Plünderungen, Enteignungen und Trophäen.
ParaCrawl v7.1