Übersetzung für "Serious misconduct" in Deutsch

Sexual exploitation and sexual abuse constitute serious misconduct.
Sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch stellen schwere Verfehlungen dar.
MultiUN v1

Sanctions are also applied in the case of serious misconduct.
Sanktionen werden auch im Fall schwerwiegenden Fehlverhaltens verhängt.
DGT v2019

His actions in this regard have constituted a serious misconduct.
Seine diesbezügliche Handlungsweise stellen ein schwerwiegendes Fehlverhalten dar.
EUbookshop v2

This is characterized as very serious misconduct.
Dies wird als sehr schwerwiegendes Fehlverhalten bezeichnet.
EUbookshop v2

How bad is it actually – serious misconduct or unicorn Bashing?
Wie schlimm ist das eigentlich – ernsthafte Verfehlung oder Unicorn Bashing?
ParaCrawl v7.1

This is considered to have enough serious misconduct.
Dies gilt als genug schwere Verfehlung zu haben.
ParaCrawl v7.1

Plagiarism is a form of serious academic misconduct.
Plagiate sind eine Form schwerwiegenden wissenschaftlichen Fehlverhaltens.
ParaCrawl v7.1

This is characterized as serious or very serious misconduct, depending on the circumstances.
Dies wird - je nach den Umständen - als schwerwiegendes oder sehr schwerwiegendes Fehlverhalten bezeichnet.
EUbookshop v2

The omission of this obligation by the President is serious misconduct and making corresponding consequences.
Der Wegfall dieser Verpflichtung durch den Präsidenten ist schwere Verfehlung und macht entsprechende Konsequenzen.
CCAligned v1

In a national government, if a minister is guilty of serious misconduct or mismanagement but refuses to resign, then the leader of the government concerned can dismiss him or her.
In den nationalen Regierungen kann der Regierungschef einen Minister, dem schwere Verfehlungen im Amt und Mißmanagement vorgeworfen werden und der sich weigert zurückzutreten, entlassen.
Europarl v8

Where the competent authority of a host Member State requires of persons wishing to take up a regulated profession proof that they are of good character or repute or that they have not been declared bankrupt, or suspends or prohibits the pursuit of that profession in the event of serious professional misconduct or a criminal offence, that Member State shall accept as sufficient evidence, in respect of nationals of Member States wishing to pursue that profession in its territory, the production of documents issued by competent authorities in the home Member State or the Member State from which the foreign national comes, showing that those requirements are met.
Die Behörde des Aufnahmemitgliedstaates, die die Aufnahme eines reglementierten Berufs von der Vorlage eines Zuverlässigkeitsnachweises oder einer Bescheinigung über die Konkursfreiheit abhängig macht oder die die Ausübung dieses Berufes im Falle eines schwerwiegenden standeswidrigen Verhaltens oder einer Verurteilung wegen strafbarer Handlungen aussetzt oder untersagt, erkennt bei Angehörigen der Mitgliedstaaten, die diesen Beruf im Hoheitsgebiet des Aufnahmemitgliedstaates ausüben wollen, als hinreichenden Nachweis Unterlagen an, die von den zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats ausgestellt wurden und die belegen, dass die Erfordernisse erfüllt werden.
DGT v2019

If a charge of serious misconduct is made against a staff member, and the Director considers that the charge is prima facie well founded, and that the staff member's continuance in office pending an investigation would prejudice the Centre, the staff member concerned may be immediately suspended from his functions pending investigation, with or without pay at the discretion of the Director.
Wird gegen einen Bediensteten eine schwere Anschuldigung erhoben, die dem Direktor bei erster Betrachtung begründet erscheint, und wäre ein Verbleib des Betroffenen in seinem Amt während der Dauer der Ermittlungen den Interessen des Zentrums abträglich, so kann der Bedienstete durch Beschluss des Direktors bis zum Abschluss der Ermittlungen sofort seines Dienstes enthoben werden, ggf. unter Einbehaltung seiner Bezüge.
DGT v2019

A staff member shall be required to make good, in whole or in part, any damage suffered by the Centre as a result of serious misconduct on his part in the course of, or in connection with, the performance of his duties
Der Bedienstete hat den Schaden, den das Zentrum durch eine schwere Verfehlung seinerseits in Ausübung oder anlässlich der Ausübung seines Amtes erlitten hat, voll oder teilweise zu ersetzen.
DGT v2019

A staff member shall be required to make good, in whole or in part, any damage suffered by the Centre as a result of serious misconduct on his part in the course of, or in connection with, the performance of his duties.
Der Bedienstete hat den Schaden, den das Zentrum durch eine schwere Verfehlung seinerseits in Ausübung oder anlässlich der Ausübung seines Amtes erlitten hat, voll oder teilweise zu ersetzen.
DGT v2019

If a charge of serious misconduct is made against a staff member, and the Director considers that the charge is prima facie well founded, and that the staff member's continuance in office during an investigation would prejudice the Institute, the staff member concerned may be immediately suspended from his functions pending the results of the investigation, with or without pay at the discretion of the Director.
Wird gegen einen Bediensteten eine schwere Anschuldigung erhoben, die dem Direktor bei erster Betrachtung begründet erscheint, und wäre ein Verbleib des Betroffenen in seinem Amt während der Dauer der Ermittlungen den Interessen des Instituts abträglich, so kann der Bedienstete durch Beschluss des Direktors bis zum Abschluss der Ermittlungen sofort seines Dienstes enthoben werden, ggf. unter Einbehaltung seiner Bezüge.
DGT v2019