Übersetzung für "But seriously" in Deutsch

That is the one thing, but I seriously wanted ...
Das ist das eine, aber ich wollte ernsthaft
Europarl v8

We need to take our responsibilities seriously, but not ourselves.
Wir müssen unsere Verantwortlichkeiten ernst nehmen, uns selbst jedoch nicht.
TED2013 v1.1

But I mean, seriously, it's great news.
Aber im Ernst, das sind tolle Neuigkeiten.
TED2020 v1

Love should be taken seriously, but not tragically.
Man sollte die Liebe ernst nehmen, aber nicht tragisch.
Tatoeba v2021-03-10

But, seriously, I envy you.
Aber nein, wahrhaftig, ich beneide dich.
Books v1

But, Julia, seriously he's like spring.
Aber Julia, ernsthaft, er ist wie der Frühling.
OpenSubtitles v2018

But seriously, product placement today occurs in a grey legal area.
Aber im Ernst: Product Placement findet heute in einer rechtlichen Grauzone statt.
TildeMODEL v2018

Okay, this was great, seriously, but, um... not that last part.
Es war toll, echt, aber das nicht.
OpenSubtitles v2018

I've been riding for 28 years seriously, but never as a professional.
Ich fahre seit 28 Jahren ernsthaft, aber nie als Profi.
OpenSubtitles v2018

I lost the front, but seriously, I don't understand why.
Es war das Vorderteil, aber ich verstehe nicht warum.
OpenSubtitles v2018

But seriously, I'm not even trying to attract Phil.
Aber ernsthaft, ich versuche nicht einmal, Phil anzumachen.
OpenSubtitles v2018