Übersetzung für "Risk population" in Deutsch

We can't risk infecting the population.
Wir dürfen es nicht riskieren, die Bevölkerung zu infizieren.
ParaCrawl v7.1

This would completely avoid any risk to the population along the route of the pipeline.
Dadurch ließe sich die Gefährdung der Bevölkerung entlang der Trasse vollständig vermeiden.
ParaCrawl v7.1

Too much transparency can pose a security risk to the population.
Zu viel Transparenz kann ein Sicherheitsrisiko für die Bevölkerung darstellen.
ParaCrawl v7.1

There is no risk for the population.
Es besteht keine Gefahr für die Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1

In order to reduce the risk in this population, the statement was moved to Section 4.2.
Um das Risiko für diese Patientengruppe zu senken, wurde diese Aussage in Abschnitt 4.2 verschoben.
ELRC_2682 v1

To minimise the risk to these population centres of course.
Natürlich um das Risiko für diese dicht besiedelten Gebiete so gering wie möglich zu halten.
Europarl v8

The radioactivity does not pose any health risk to the population in Germany since the concentrations are very low.
Aufgrund der sehr niedrigen Radioaktivitätskonzentrationen in Deutschland besteht hierzulande keinerlei Gesundheitsgefährdung für die Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1

The risk to the population is too great to let this type of practice carry on any longer.
Das Risiko für die Bevölkerung ist zu groß, um solche Praktiken noch länger zu dulden.
ParaCrawl v7.1

And apart from this particular incident, faced with the constant rise in the number of cases of illicit traffic in general, which implies a considerable risk for the population and the environment, the Commission wishes to emphasize that we and the European Parliament need to be constantly working on this.
Und ungeachtet dieses besonderen Zwischenfalls möchte die Kommission angesichts der ständigen Zunahme der Fälle von Schmuggel im allgemeinen, die mit einem beträchtlichen Risiko für die Bevölkerung und die Umwelt verbunden sind, mit aller Deutlichkeit darauf hinweisen, daß wir in dieser Frage in unseren Bemühungen nicht nachlassen dürfen, weder wir selbst, noch das Europäische Parlament.
Europarl v8

We must be aware that in the decades to come, many countries will still depend on nuclear energy but, at the same time, we cannot allow there to be power plants in Europe that pose a risk to the population.
Wir müssen uns bewusst sein, dass viele Länder in den kommenden Jahrzehnten weiterhin von der Kernenergie abhängig sein werden, doch gleichzeitig können wir es nicht billigen, dass es in Europa Kraftwerke gibt, die eine Gefahr für die Bevölkerung darstellen.
Europarl v8

The risk of a population drain is, in fact, real in a large number of areas, particularly those whose peripheral disadvantage is going to continue to deteriorate.
Die Gefahr der Desertifikation ist in der Tat in vielen Regionen gegeben, vor allem in jenen, in denen sich die Randlage noch verschärft.
Europarl v8

We need to give top priority to eliminating any risk to the population of Europe, since Europe's taxpayers have after all provided a lot of money for nuclear safety in Eastern Europe and Russia.
Absolute Priorität muß darauf gesetzt werden, jedes Risiko für die europäische Bevölkerung auszuschalten, denn schließlich hat der europäische Steuerzahler schon sehr viel Geld für die nukleare Sicherheit in Osteuropa und Rußland bereitgestellt.
Europarl v8

Here in the North we see the impact in corporate relocations, job losses and financial destabilisation of our social systems, and in the risk - as our population ages and we face the cost of caring for the very elderly - that Europe will turn into a geriatric Rwanda, with all the implications of that in terms of disregard for human life and violation of human rights.
Hier im Norden sind es Betriebsverlagerungen, Arbeitsplatzvernichtung, die finanzielle Destabilisierung unserer Sozialsysteme sowie angesichts der Bevölkerungsalterung und der Kosten für die Hochbetagten das Risiko, dass sich Europa in ein geriatrisches Ruanda verwandelt mit all dem, was dies an Missachtung des Lebens und Verletzung der Menschenrechte mit sich bringt.
Europarl v8

These grossly illegal actions are causing much concern to the civilian population, risk causing a dangerous confrontation with Cyprus’ defences and are seriously undermining efforts to achieve long-lasting peace in the region.
Diese vollkommen unrechtmäßigen Aktionen führen zu großer Beunruhigung unter der Zivilbevölkerung, eine gefährliche Konfrontation mit den zyprischen Verteidigungskräften wird riskiert und die Bemühungen um einen dauerhaften Frieden in der Region werden grundlegend untergraben.
Europarl v8

The addition of fenofibrate to simvastatin seems to reduce the incremental risk in this population and this has been reflected in the given indications for this product.
Die Gabe von Fenofibrat zusätzlich zu Simvastatin scheint das erhöhte Risiko in dieser Population zu senken, und dies ist in den gegebenen Indikationen für dieses Arzneimittel berücksichtigt worden.
ELRC_2682 v1

Within the framework of its legal system, the Party of origin shall, with the objective of minimising the risk to the population and the environment of all affected Parties, seek the establishment of policies on the siting of new hazardous activities and on significant modifications to existing hazardous activities.
Die Ursprungspartei bemüht sich im Rahmen ihres Rechtssystems um die Festlegung politischer Leitlinien für den Standort neuer gefährlicher Tätigkeiten oder für bedeutende Veränderungen bereits laufender Tätigkeiten, um die Gefahren für die Bevölkerung und die Umwelt aller betroffenen Vertragsparteien auf ein Mindestmaß zu beschränken.
JRC-Acquis v3.0