Übersetzung für "At risk population" in Deutsch
In
the
best-case
scenario,
this
expenditure
would
reduce
the
at-risk
population
by
only
3%.
Im
besten
Fall
würden
diese
Ausgaben
die
Risikobevölkerung
um
lediglich
3
%
reduzieren.
News-Commentary v14
In
this
study,
the
population
was
not
considered
representative
of
a
high-risk
population
of
strokes
(prevalence
of
43%
of
patients
with
hypertension
compared
to
a
60%
rate
in
an
at
risk
population).
In
dieser
Studie
wurde
die
Population
nicht
als
repräsentativ
für
eine
Population
mit
hohem
Schlaganfallrisiko
angesehen
(Prävalenz
von
43%
der
Patienten
mit
Hypertonie,
verglichen
mit
einer
Häufigkeit
von
60%
in
einer
Risikopopulation).
EMEA v3
This
potential
risk
was
confirmed
by
clinical
and
post-marketing
data,
which
also
identified
the
at-risk
population
as
consisting
of
patients
with
risk
factors
for
QT
interval
prolongation,
such
as
cardiac
medical
history,
concomitant
medications
associated
with
QT
interval
prolongation
and
electrolyte
imbalance.
Dieses
potenzielle
Risiko
wurde
durch
klinische
Daten
und
Daten
aus
der
Zeit
nach
der
Markteinführung
bestätigt,
die
auch
die
gefährdete
Population
als
Patienten
mit
Risikofaktoren
für
eine
Verlängerung
des
QT-Intervalls
identifizierten,
wie
etwa
kardiale
Ereignisse
in
der
Anamnese,
gleichzeitig
verabreichte
Arzneimittel,
die
mit
einer
Verlängerung
des
QT-Intervalls
assoziiert
sind,
sowie
ein
Elektrolytungleichgewicht.
ELRC_2682 v1
In
Switzerland
the
ratio
was
calculated
to
be
about
one
case
in
the
normal
population
for
186
cases
in
the
'at-risk'
population.
In
der
Schweiz
ist
Berechnungen
zufolge
damit
zu
rechnen,
dass
auf
186
Fälle
in
der
Risikopopulation
nur
ein
Fall
in
der
normalen
Population
kommt.
TildeMODEL v2018
The
European
Environment
Agency’s
Third
Environmental
Assessment3(2003)
stated
that
“important
ecosystems
continue
to
be
at
risk”
while
“species
population
trends
are
mixed
-
some
previously
highly
threatened
species
are
starting
to
recover,
others
continue
to
decline
at
alarming
rates
decline
is
now
also
perceptible
in
previously
common
species.”
In
der
Dritten
Umweltbewertung
der
Europäischen
Umweltagentur3
(2003)
wurde
festgestellt,
dass
„wichtige
Ökosysteme
weiterhin
gefährdet
sind“,
während
„die
Tendenzen
bei
der
Population
der
Arten
unterschiedlich
sind
-
der
Bestand
einiger
einstmals
stark
bedrohter
Arten
beginnt
sich
zu
erholen,
während
bei
anderen
ein
alarmierender
Rückgang
zu
verzeichnen
ist
und
auch
bei
einst
weit
verbreiteten
Arten
jetzt
ein
Rückgang
feststellbar
ist“.
TildeMODEL v2018
Three
years
ago,
when
more
than
$3
billion
in
new
money
was
committed
to
the
malaria
effort,
mosquito
nets
and
indoor
spraying
protected
less
than
20%
of
Africa’s
at-risk
population.
Vor
drei
Jahren,
bevor
mehr
als
drei
Milliarden
Dollar
in
den
Schutz
vor
Malaria
investiert
wurden,
war
weniger
als
20%
der
afrikanischen
Risikobevölkerung
durch
Moskitonetze
und
Insektenspray
geschützt.
News-Commentary v14
Contrary
to
expectations,
our
study
shows
that
the
pneumococcal
vaccination
in
the
age
group
18–59
among
the
at-risk
population
was
taken
up
less
than
in
the
60
and
over
age
group.
Entgegen
den
Erwartungen
zeigt
die
vorliegende
Analyse,
dass
die
Pneumokokken-Impfung
in
der
Altersklasse
18–59
Jahre
der
Risikopopulation
weniger
in
Anspruch
genommen
wurde
als
bei
der
Altersklasse
≥Â
60
Jahre.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
calculated
proportion
of
the
at-risk
population
corresponds
roughly
with
the
data
from
the
European
Centre
for
Disease
Prevention
and
Control.
Zudem
entspricht
der
errechnete
Anteil
der
Risikopopulation
ungefähr
den
Angaben
des
European
Centre
for
Disease
Prevention
and
Control.
ParaCrawl v7.1
Bethlehem:
The
San
Zeno
Foundation
of
Verona
is
supporting
a
project
to
aid
the
at-risk
population
(February
2012)
Bethlehem:
Die
"San
Zeno"-Stiftung
von
Verona
unterstützt
ein
Hilfsprojekt
für
Menschen
in
Not
(Februar
2012)
ParaCrawl v7.1
The
natural
resources
and
biodiversity
in
and
around
the
parks
are
also
at
risk
due
to
population
growth
and
migration
movements,
illegal
land
use,
expanding
agricultural
export
production
and
livestock
breeding.
Zudem
sind
die
natürlichen
Ressourcen
und
Biodiversität
in
und
um
die
Parks
gefährdet.
Gründe
sind
Bevölkerungswachstum
und
Migrationsbewegungen,
illegale
Landnutzung
oder
Ausweitung
der
Export-Agrarproduktion
und
Viehzucht.
ParaCrawl v7.1
They
will
continue
to
secure
drug
donations
for
additional
at-risk
populations.
Sie
werden
weiterhin
medizinische
Spenden
für
zusätzliche
Risikogruppen
beschaffen.
TED2020 v1
Targeted
prevention
should
in
particular
reach
young
people
within
most
at
risk
populations.
Gezielte
Prävention
sollte
vor
allem
die
jungen
Menschen
in
den
Hochrisikogruppen
erreichen.
TildeMODEL v2018
In
implementing
the
strategy,
EU
intervention
will
primarily
target
priority
regions
and
most
at
risks
populations.
Bei
der
Umsetzung
der
Strategie
wird
die
EU-Intervention
vorrangig
auf
prioritäre
Regionen
und
Hochrisikogruppen
ausgerichtet
sein.
TildeMODEL v2018
A
real
improvement
of
the
quality
of
life
of
people
living
with
HIV
and
most
at
risk
populations.
Konkrete
Verbesserung
der
Lebensqualität
von
Menschen,
die
mit
HIV
leben,
und
von
Hochrisikogruppen.
TildeMODEL v2018
Elderly
people,
at-risk
populations,
little
children,
are
asked
to
stay
at
home.
Alte
Menschen,
besonders
gefährdete
Menschen,
junge
Kinder
werden
gebeten,
zu
Hause
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
The
enzymatic
digestion
of
uric
acid
to
allantoin
by
rasburicase
produces
hydrogen
peroxide
and
haemolytic
anaemia
or
methaemoglobinaemia
have
been
observed
in
certain
at
risk
populations
such
as
those
with
G6PD
deficiency.
Durch
den
enzymatischen
Abbau
der
Harnsäure
zu
Allantoin
durch
Rasburicase
entsteht
Wasserstoffperoxid,
und
eine
hämolytische
Anämie
oder
Methämoglobinämie
sind
bei
bestimmten
Risikogruppen,
wie
die
mit
G6PD-Mangel,
beobachtet
worden.
ELRC_2682 v1
This
type
of
regulatory
language
reaffirms
what
at-risk
populations
around
the
world
already
know:
droughts,
natural
disasters,
desertification,
crop
failure,
and
many
other
environmental
changes
are
upending
livelihoods
and
rendering
entire
communities
uninhabitable.
Diese
Art
behördlicher
Sprache
bestätigt,
was
die
gefährdeten
Bevölkerungsgruppen
aus
aller
Welt
bereits
wissen:
Dürren,
Naturkatastrophen,
Wüstenbildung,
Ernteausfälle
und
viele
andere
Umweltprobleme
führen
zur
Zerstörung
der
Existenzgrundlagen
und
machen
ganze
Siedlungen
unbewohnbar.
News-Commentary v14
Rolling
out
preventive
therapies
in
at-risk
populations
and
developing
better
diagnostic
tests
to
identify
those
with
asymptomatic
infections
would
help
drain
reservoirs
of
the
bacteria.
Die
Einführung
präventiver
Therapien
in
Risikogruppen
und
die
Entwicklung
besserer
Diagnosetests
zur
Identifizierung
der
Betroffenen
mit
asymptomatischen
Infektionen
würde
helfen,
die
Erregerreservoire
trockenzulegen.
News-Commentary v14
Worse,
according
to
the
most
recent
data
from
the
International
Labor
Organization,
the
world
has
made
the
least
progress
in
protecting
two
of
the
most
at-risk
populations:
children
between
the
ages
of
five
and
11,
and
young
girls.
Noch
schlimmer:
den
jüngsten
Daten
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
zufolge
wurden
die
geringsten
Fortschritte
beim
Schutz
der
zwei
am
stärksten
gefährdeten
Bevölkerungsgruppen
erzielt:
bei
Kindern
zwischen
fünf
und
elf
Jahren
und
bei
jungen
Mädchen.
News-Commentary v14
For
a
vaccine
to
have
the
greatest
impact,
we
must
continue
to
promote
other
forms
of
prevention
–
such
as
condom
use,
medical
male
circumcision,
and
use
of
pre-exposure
prophylactics
for
at-risk
populations.
Um
mit
dem
Impfstoff
die
größtmögliche
Wirkung
zu
erzielen,
müssen
wir
weiterhin
andere
Formen
der
Prävention
fördern
–
wie
etwa
die
Verwendung
von
Kondomen,
die
medizinische
Beschneidung
und
die
Anwendung
von
Maßnahmen
der
Präexpositionsprophylaxe
bei
gefährdeten
Bevölkerungsgruppen.
News-Commentary v14
There
are
commitments
to
ensure
universal
access
to
HIV
prevention,
treatment,
care
and
support,
to
invest
into
research
for
the
development
of
novel
preventive
and
therapeutic
tools,
to
promote
support
for
and
solidarity
with
PLWHA
and
most
at
risk
populations,
to
involve
civil
society
and
PLWHA
in
policy
making
and
implementation,
and
to
create
a
supportive
social
environment.
Es
bestehen
Verpflichtungen,
den
allgemeinen
Zugang
zur
HIV-Prävention
und
zu
der
entsprechenden
Behandlung,
Versorgung
und
Unterstützung
zu
gewährleisten,
in
Forschungsarbeiten
zur
Entwicklung
neuer
präventiver
oder
therapeutischer
Mittel
zu
investieren,
die
Unterstützung
und
die
Solidarität
zugunsten
von
HIV-Infizierten/Aidskranken
und
Hochrisikogruppen
zu
fördern,
die
Zivilgesellschaft
und
die
HIV-Infizierten/Aidskranken
in
die
Politikgestaltung
und
-durchführung
einzubeziehen
sowie
ein
integratives
soziales
Umfeld
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
EFSA
concluded
in
its
report
that,
according
to
the
estimates
from
a
model
developed
to
reply
to
the
Commission
mandate
(C-TSEMM
model),
no
healthy
slaughter
animals
need
to
be
tested
in
order
for
the
current
surveillance
system
of
at
risk
sub-populations
(fallen
stock,
casualty
slaughter
and
clinical
suspects)
to
meet,
in
the
EU-25
group
considered
as
a
whole,
a
design
prevalence
of
one
detectable
case
in
100000
adult
cattle
at
a
confidence
level
of
95
%,
the
international
standard
established
by
the
World
Organisation
for
Animal
Health
(OIE)
regarding
the
performance
of
BSE
surveillance
systems.
Die
EFSA
kommt
darin
aufgrund
der
Projektion
mit
einem
Modell,
das
im
Zuge
des
Auftrags
der
Kommission
entwickelt
wurde
(C-TSEMM-Modell),
zu
dem
Schluss,
dass
keine
gesund
geschlachteten
Tiere
untersucht
werden
müssen,
damit
das
aktuelle
Programm
zur
Überwachung
von
Risiko-Teilpopulationen
(verendete
Tiere,
notgeschlachtete
Tiere
und
klinische
Verdachtsfälle)
in
den
EU-25
als
Gruppe
betrachtet
eine
angenommene
Prävalenz
von
1
feststellbaren
Fall
auf
100000
erwachsene
Rinder
mit
einem
Zuverlässigkeitswert
von
95
%
erreichen
kann,
was
der
von
der
Weltorganisation
für
Tiergesundheit
(OIE)
festgelegten
internationalen
Norm
für
BSE-Überwachungssysteme
entspricht.
DGT v2019
Considering
the
decreasing
trend
of
BSE
in
the
European
Union,
EFSA’s
estimate
that
in
the
EU-25
the
surveillance
system
based
on
the
testing
of
at
risk
sub-populations
only
would
easily
meet
the
international
standard
regarding
the
performance
of
BSE
surveillance
systems,
and
the
fact
that
no
testing
of
healthy
slaughtered
animals
is
required
to
meet
the
international
standard
established
by
the
OIE
for
the
monitoring
of
BSE
provided
that
animals
from
the
three
at
risk
sub-populations
are
tested,
the
testing
of
healthy
slaughtered
cattle
could
be
stopped
in
the
EU-25.
In
Anbetracht
der
Rückläufigkeit
der
BSE
in
der
Europäischen
Union
und
der
Prognose
der
EFSA,
dass
in
den
EU-25
das
Überwachungssystem
mit
Testung
von
Risiko-Teilpopulationen
mit
Leichtigkeit
die
internationale
Norm
für
BSE-Überwachungssysteme
erfüllen
kann,
sowie
der
Tatsache,
dass
keine
gesund
geschlachteten
Tiere
getestet
werden
müssen,
um
die
internationale
Norm
der
OIE
für
BSE
zu
erfüllen,
sofern
Tiere
der
drei
Risiko-Teilpopulationen
getestet
werden,
könnte
die
Testung
gesund
geschlachteter
Rinder
in
den
EU-25
eingestellt
werden.
DGT v2019
Actions
to
respond
to
the
challenges
concentrate
on
prevention,
priority
areas,
most
at
risk
populations
and
an
improved
knowledge
base
through
a
better
cooperation
and
knowledge
transfer
among
stakeholders.
Im
Mittelpunkt
der
Maßnahmen,
mit
denen
den
Herausforderungen
begegnet
werden
soll,
stehen
Prävention,
prioritäre
Gebiete,
Hochrisikogruppen
und
eine
bessere
Wissensgrundlage
durch
Verstärkung
der
Zusammenarbeit
und
des
Wissensaustauschs
zwischen
den
Interessengruppen.
TildeMODEL v2018
The
strategy
reiterates
the
fact
that
the
biggest
impact
on
the
epidemic
can
be
achieved
when
the
situation
of
the
most
at
risk
populations
is
efficiently
addressed.
Die
Kommission
weist
erneut
darauf
hin,
dass
der
Epidemie
am
wirksamsten
mit
Maßnahmen
begegnet
werden
kann,
die
auf
die
Hochrisikogruppen
zugeschnitten
sind.
TildeMODEL v2018