Übersetzung für "Risk for" in Deutsch
Our
intention
was,
and
still
is,
to
eliminate
any
possible
risk
for
the
consumer.
Unsere
Absicht
war
und
ist
es,
jegliches
Risiko
für
den
Verbraucher
auszuschließen.
Europarl v8
Risk
capital
for
SMEs
will
now
be
given
top
priority
by
Luxembourg.
Risikokapital
für
KMU's
wird
jetzt
in
Luxemburg
erste
Priorität
haben.
Europarl v8
The
buyer
of
the
yard
bears
the
risk
for
any
additional
costs.
Der
Käufer
der
Werft
trage
das
Risiko
etwaiger
Mehrkosten.
DGT v2019
The
influenza
virus
of
avian
origin
may,
in
certain
conditions,
also
pose
a
risk
for
human
health.
Influenzaviren
aviären
Ursprungs
können
unter
bestimmten
Umständen
auch
für
den
Menschen
gesundheitsgefährdend
sein.
DGT v2019
The
risk
of
poverty
for
working
people
in
this
group
is
24%.
Das
Armutsrisiko
für
arbeitende
Menschen
in
dieser
Gruppe
beträgt
24
%.
Europarl v8
Why
is
it
that
we
still
do
not
have
a
risk
analysis
for
Sarcophagus
I?
Warum
haben
wir
bis
heute
keine
Risikoanalyse
für
den
Sarkophag
I?
Europarl v8
We
think
we
need
a
high-level
risk
assessment
process
for
all
new
materials.
Unserer
Meinung
nach
brauchen
wir
für
alle
neuen
Materialien
eine
hoch
angesetzte
Risikobewertung.
Europarl v8
They
originate
from
the
Federal
Institute
for
Risk
Assessment
and
from
the
Technical
Supervisory
Association
(Technischer
Überwachungsverein).
Sie
stammen
vom
Bundesinstitut
für
Risikobewertung
und
vom
Technischen
Überwachungsverein.
Europarl v8
That
represented
a
certain
personal
risk
for
him,
of
course.
Das
barg
natürlich
auch
ein
gewisses
persönliches
Risiko
für
ihn.
Europarl v8
On
the
other
hand,
with
this
agreement,
we
risk
introducing
subsidies
for
Korean
exports.
Andererseits
laufen
wir
Gefahr,
mit
diesem
Abkommen
Subventionen
für
koreanische
Exporte
einzuführen.
Europarl v8
Under
the
supervision
of
the
Commission,
the
Member
States
must
also
draw
up
risk
maps
for
all
areas.
Zudem
müssen
die
Mitgliedstaaten
unter
Aufsicht
der
Kommission
Risikokarten
für
alle
Bereiche
erstellen.
Europarl v8
This
situation
now
represents
a
security
risk
for
the
entire
region.
Diese
Situation
stellt
jetzt
ein
Sicherheitsrisiko
für
die
gesamte
Region
dar.
Europarl v8
Under
certain
circumstances,
that
could
actually
represent
a
security
risk
for
Europe.
Das
kann
manchmal
geradezu
ein
Sicherheitsrisiko
für
Europa
sein.
Europarl v8
A
study
by
the
Vienna
Institute
for
Risk
Research
has
been
available
since
the
summer.
Seit
Sommer
existiert
eine
Studie
des
Wiener
Instituts
für
Risikoforschung.
Europarl v8
The
Agency's
responsibility
should
be
for
risk
assessment.
Die
Verantwortung
der
Behörde
soll
in
der
Risikobewertung
liegen.
Europarl v8
The
risk
for
consumers
of
getting
into
debt
remains
far
too
high.
Das
Verschuldungsrisiko
für
den
Verbraucher
bleibt
allerdings
zu
hoch.
Europarl v8
They
took
a
risk
for
peace.
Für
den
Frieden
sind
sie
ein
Risiko
eingegangen.
Europarl v8
It
is
also
a
risk
factor
for
a
number
of
others.
Es
ist
auch
ein
Risikofaktor
für
mehrere
andere
Krebsarten.
WMT-News v2019
Smoking
is
a
risk
factor
for
this
periodontitis,
emphasise
the
authors.
Für
diese
Parodontitis
sei
Rauchen
ein
Risikofaktor,
betonen
die
Autoren.
WMT-News v2019
I
don't
have
to
explain
to
you
what
kind
of
risk
he
took
for
that
action.
Ich
muss
nicht
erklären,
welches
Risiko
er
für
diese
Aktion
einging.
TED2020 v1
The
risk
control
framework
for
eligible
credit
claims
includes
the
following
main
elements
:
Die
Risikokontrolle
für
notenbankfähige
Kreditforderungen
umfasst
die
folgenden
Hauptelemente
:
ECB v1
Risk
control
measures
for
tier-one
assets
are
broadly
harmonised
across
the
euro
area
(
58
)
.
Die
Risikokontrollmaßnahmen
für
Kategorie-1-Sicherheiten
sind
im
Euro-Währungsgebiet
weitgehend
harmonisiert
(
58
)
.
ECB v1
But
it's
not
just
soldiers
that
are
at
high
risk
for
these
diseases.
Aber
nicht
nur
Soldaten
sind
anfällig
für
diese
Krankheiten.
TED2020 v1