Übersetzung für "Return to supplier" in Deutsch
Brockstedt
reserve
the
right
to
return
to
the
supplier
at
supplier’s
expense
goods
delivered
in
excess.
Brockstedt
behält
sich
vor,
Überlieferungen
zu
Lasten
des
Lieferanten
zurück
zu
schicken.
ParaCrawl v7.1
Reusable
packing
will
be
paid
only,
if
adequately
compensated
upon
its
return
to
Supplier.
Wieder
verwendbare
Verpackung
wird
nur
bezahlt,
wenn
sie
bei
Rückgabe
angemessen
vergütet
wird.
ParaCrawl v7.1
It
indicates
which
quantities
you
had
to
return
to
the
supplier
in
relation
to
the
delivered
quantity.
Dieses
sagt
aus,
welche
Mengen
Sie
im
Verhältnis
zur
gelieferten
Menge
an
einen
Lieferanten
zurückschicken
mussten.
ParaCrawl v7.1
For
the
materials
that
are
not
passed,
will
rework
and
repair,
or
return
to
supplier,
or
Destroy.
Für
die
Materialien,
die
nicht
bestanden
werden,
wird
nachbearbeitet
und
repariert
oder
zurück
zum
Lieferanten
oder
zerstört.
CCAligned v1
When
the
material
come
to
our
factory,then
the
quality
control
department
will
check,the
quailty
not
be
passed
will
be
return
to
the
supplier.
Wenn
das
Material
zu
unserer
Fabrik
kommen,
dann
überprüft
die
Qualitätskontrollabteilung,
die
Qualität
nicht
geführt
zu
werden
ist
Rückhol
zum
Lieferanten.
CCAligned v1
If
the
customer
receives
defective
or
non-ordered
goods,
he
shall
immediately
return
them
to
the
supplier,
giving
the
fault
and
the
invoice.
Erhält
der
Kunde
mangelhafte
oder
nicht
bestellte
Ware,
so
hat
er
diese
unverzüglich
unter
genauer
Angabe
des
Fehlers
und
Beilage
der
Rechnung
an
den
Lieferanten
zurück
zu
senden.
ParaCrawl v7.1
The
customer
may,
in
addition
and
irrespective
of
the
statutory
right
of
withdrawal,
return
the
entire
merchandise
or
individual
items
by
return
delivery
to
the
supplier
commissioned
with
the
delivery
of
the
merchandise
within
the
period
from
the
15th
to
the
21st
day
after
receipt.
Der
Kunde
kann
zusätzlich
und
unabhängig
von
seinem
gesetzlichen
Widerrufsrecht
die
Ware
insgesamt
oder
einzelne
Artikel
innerhalb
des
Zeitraumes
vom
15.
bis
21.
Tag
ab
Erhalt
durch
Rücksendung
an
den
von
uns
mit
der
Auslieferung
der
Ware
beauftragten
Lieferanten
zurückzugeben.
ParaCrawl v7.1
Number
with
which
the
package
for
the
return
to
the
supplier
is
managed
(internal
package
number).
Nummer,
unter
der
das
Packstück
für
die
Rücklieferung
an
den
Lieferanten
geführt
wird
(interne
Packstücknummer)
ParaCrawl v7.1
Such
a
warehouse
transfer
posting
can
be
used,
for
example,
to
return
parts
to
the
supplier
that
you
have
withdrawn
from
the
external
storage
area
of
the
supplier.
Eine
solche
Lagerumbuchung
führen
Sie
z.B.
durch,
um
Teile
an
den
Lieferanten
zurückzugeben,
die
Sie
zuvor
von
dem
Fremdlager
des
Lieferanten
entnommen
haben.
ParaCrawl v7.1
If
you
need
new
expendable
packaging
to
return
goods
to
a
supplier,
you
can
assign
the
desired
expendable
packaging
in
the
return
line.
Wenn
Sie
für
die
Rücklieferung
von
Waren
an
einen
Lieferanten
neue
Einwegpackmittel
benötigen,
dann
können
Sie
die
gewünschten
Einwegpackmittel
in
der
Rücklieferposition
zuordnen.
ParaCrawl v7.1
All
gas
cylinders
should
be
returned
to
the
supplier
for
disposal.
Alle
Druckbehältnisse
werden
zur
Entsorgung
an
den
Lieferanten
zurückgegeben.
ELRC_2682 v1
Put
them
in
the
back,
we're
returning
them
to
the
supplier.
Stell
sie
nach
hinten,
wir
geben
sie
dem
Händler
zurück.
OpenSubtitles v2018
All
glass
bottles,
post-consumer
content,
are
returned
to
the
original
supplier.
Alle
Glasflaschen
werden
nach
dem
Inhaltsverbrauch
an
den
ersten
Lieferanten
zurückgegeben.
CCAligned v1
Any
invoices
submitted
will
be
returned
to
the
Supplier.
Jegliche
eingereichten
Rechnungen
werden
an
den
Lieferanten
zurückgesendet.
ParaCrawl v7.1
Residual
materials
are
returned
to
the
supplier
where
they
are
reused
in
their
production
process.
Reststoffe
werden
an
den
Lieferanten
zurückgegeben
und
dort
im
Produktionsprozess
wiederverwendet.
ParaCrawl v7.1
The
part
with
the
serial
number
has
been
returned
to
the
supplier.
Das
Teil
mit
der
Seriennummer
wurde
an
den
Lieferanten
zurückgeliefert.
ParaCrawl v7.1
Damaged
products
will
be
either
returned
to
the
supplier
or
disposed.
Beschädigte
Produkte
werden
zurück
zum
Lieferanten
geschickt
oder
entsorgt.
ParaCrawl v7.1
However,
the
goods
have
not
been
returned
to
the
supplier.
Die
Ware
wurde
jedoch
nicht
an
den
Lieferanten
zurückgeliefert.
ParaCrawl v7.1
Replaced
parts
are
to
be
returned
to
the
supplier
freight
forward
on
demand.
Ersetzte
Teile
sind
auf
Verlangen
an
den
Lieferer
unfrei
zurückzusenden.
ParaCrawl v7.1
Defective
or
incorrectly
delivered
goods
can
be
returned
to
the
supplier.
Mangelhafte
oder
falsch
gelieferte
Ware
können
Sie
an
den
Lieferanten
zurückliefern.
ParaCrawl v7.1
It
indicates
how
often
goods
had
to
be
returned
to
the
supplier.
Er
sagt
aus,
wie
häufig
Ware
an
einen
Lieferanten
zurückgeliefert
wurde.
ParaCrawl v7.1
Goods
delivered
early
can
be
returned
to
the
supplier.
Bei
vorfristiger
Anlieferung
sind
wir
berechtigt,
die
Ware
an
den
Lieferanten
zurückzuschicken.
ParaCrawl v7.1
Any
incomplete
invoice
shall
be
returned
unpaid
to
the
Supplier.
Unvollständige
Rechnungen
werden
unbezahlt
an
den
Lieferanten
zurückgeschickt.
ParaCrawl v7.1
Replaced
parts
are
to
be
returned
to
the
supplier
at
his
request
and
cost.
Ersetzte
Teile
sind
auf
Verlangen
an
den
Lieferanten
unfrei
zurückzusenden.
ParaCrawl v7.1
They
should
either
be
returned
to
the
suppliers
or,
where
appropriate,
reprocessed
or
destroyed.
Sie
sollten
entweder
an
den
Lieferanten
zurückgegeben
oder
ggf.
um
gearbeitet
oder
vernichtet
werden.
EUbookshop v2
This
is
independent
of
whether
the
goods
are
actually
returned
to
the
supplier.
Dies
ist
unabhängig
davon,
ob
die
Ware
tatsächlich
an
den
Lieferanten
zurückgeliefert
wird
oder
nicht.
ParaCrawl v7.1
Postings
for
returned
packaging
are
performed
for
packaging
material
returned
to
a
supplier
by
your
company.
Packmittelrückgabebuchungen
führen
Sie
für
Packmittel
durch,
die
von
Ihrem
Unternehmen
an
Lieferanten
zurückgegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
Used
coffee
pads
are
returned
to
our
coffee
supplier
Nesprosseo,
which
recalls
them
professionally
for
recyclables.
Gebrauchte
Kaffepads
geben
wir
unserem
Kaffee-Lieferanten
Nesprosseo
zurück,
welcher
diese
professionell
nach
Wertstoffen
rezikliert.
CCAligned v1
They
will
be
returned
to
the
supplier
with
a
request
for
a
new,
correct
invoice.
Sie
werden
mit
der
Anforderung
einer
neuen,
korrekten
Rechnung
an
den
Lieferanten
zurückgesendet.
ParaCrawl v7.1
Packaging
returned
to
a
supplier
by
your
company
is
posted
with
a
posting
for
returned
packaging.
Durch
eine
Packmittelrückgabebuchung
verbuchen
Sie
Packmittel,
die
von
Ihrem
Unternehmen
an
einen
Lieferanten
zurückgegeben
wurden.
ParaCrawl v7.1
In
practice
the
procedure
adopted
is
that
materials
used
as
sources
of
high-level
radiation
are
returned
to
their
overseas
suppliers
after
use,
and
that
in
principle
only
small
amounts
of
low-level,
short-life
wastes
are
retained
in
the
Irish
Republic
over
long
periods.
In
der
Praxis
wird
dabei
dergestalt
verfahren,
daß
die
in
der
Republik
Irland
verwendeten
höheraktiven
Strahlungsquellen
nach
ihrer
Verwendung
an
den
ausländischen
Lieferanten
zurückgehen
und
grundsätzlich
nur
wenige,
niedrig-aktive
und
kurzlebige
Abfalle
auf
Dauer
in
der
Republik
Irland
verbleiben.
EUbookshop v2
However,
such
discharge
shall
become
effeaive
only
after
any
payment
due
in
accordance
with
the
final
statement
of
account
has
been
made
and
the
performance
guarantee
referred
to
in
Artide
11,
has
been
returned
to
the
supplier.
Diese
Entlastung
gilt
jedoch
erst,
wenn
die
Bezahlung
einer
nach
der
Schlußabrechnung
noch
geschuldeten
Summe
erfolgt
ist
und
die
in
Artikel
11
genannte
Liefergarantie
dem
Auftragnehmer
zurückerstattet
wurde.
EUbookshop v2