Übersetzung für "Being returned" in Deutsch
Incidentally,
the
entire
resources
of
EUR
11.6
bn
are
not
being
returned.
Übrigens
werden
ja
nicht
die
ganzen
Mittel
von
11,6
Mrd.
Euro
zurückgegeben.
Europarl v8
They
will
say,
‘Are
we
being
returned
to
our
earlier
state?
Sie
sagen:
"Sollen
wir
denn
wirklich
aus
den
Gräbern
zurückgebracht
werden?
Tanzil v1
Comments:
Empty
uncleaned
packaging
being
returned
will
in
most
cases
still
contain
small
quantities
of
dangerous
goods.
Betrifft:
Beförderung
gefährlicher
Güter,
die
von
den
Behörden
beschlagnahmt
wurden.
DGT v2019
They're
being
returned
to
the
Chatelet
as
instructed.
Sie
werden
ins
Chatelet
zurückgebracht,
wie
angeordnet.
OpenSubtitles v2018
Everything
from
paintings
to
sculptures,
tapestries,
even
jewelry,
is
being
returned.
Alles,
Gemälde
und
Skulpturen,
Teppiche
und
Schmuck,
wird
zurückgegeben.
OpenSubtitles v2018
We
would
not
take
kindly
to
the
boy
being
returned
to
the
Bajorans.
Wir
möchten
nicht,
dass
der
Junge
zu
den
Bajoranern
zurückgeschickt
wird.
OpenSubtitles v2018
They're
being
returned
to
their
rightful
owner.
Sie
werden
an
ihren
rechtmäßigen
Besitzer
zurückgegeben.
OpenSubtitles v2018
All
of
your
stolen
possessions
are
being
returned
to
their
rightful
owners.
Alle
von
Ihnen
gestohlenen
Objekte
werden
ihren
Eigentümern
zurückgegeben.
OpenSubtitles v2018
This
result
in
the
new
lid
being
returned
to
the
lid
reservoir
and
an
alarm
is
output.
Hierauf
wird
der
neue
Deckel
wieder
im
Deckelreservoir
abgelegt
und
eine
Fehlermeldung
ausgegeben.
EuroPat v2
After
being
elected,
he
returned
to
the
Democratic
party.
Nach
seiner
Wahl
wechselte
er
wieder
zu
der
Demokratischen
Partei.
WikiMatrix v1
Can
you
pick
up
the
goods
being
returned?
Können
Sie
die
Waren
abholen,
die
zurückgegeben
werden?
ParaCrawl v7.1