Übersetzung für "Being returned" in Deutsch

Incidentally, the entire resources of EUR 11.6 bn are not being returned.
Übrigens werden ja nicht die ganzen Mittel von 11,6 Mrd. Euro zurückgegeben.
Europarl v8

They will say, ‘Are we being returned to our earlier state?
Sie sagen: "Sollen wir denn wirklich aus den Gräbern zurückgebracht werden?
Tanzil v1

Comments: Empty uncleaned packaging being returned will in most cases still contain small quantities of dangerous goods.
Betrifft: Beförderung gefährlicher Güter, die von den Behörden beschlagnahmt wurden.
DGT v2019

They're being returned to the Chatelet as instructed.
Sie werden ins Chatelet zurückgebracht, wie angeordnet.
OpenSubtitles v2018

Everything from paintings to sculptures, tapestries, even jewelry, is being returned.
Alles, Gemälde und Skulpturen, Teppiche und Schmuck, wird zurückgegeben.
OpenSubtitles v2018

We would not take kindly to the boy being returned to the Bajorans.
Wir möchten nicht, dass der Junge zu den Bajoranern zurückgeschickt wird.
OpenSubtitles v2018

They're being returned to their rightful owner.
Sie werden an ihren rechtmäßigen Besitzer zurückgegeben.
OpenSubtitles v2018

All of your stolen possessions are being returned to their rightful owners.
Alle von Ihnen gestohlenen Objekte werden ihren Eigentümern zurückgegeben.
OpenSubtitles v2018

This result in the new lid being returned to the lid reservoir and an alarm is output.
Hierauf wird der neue Deckel wieder im Deckelreservoir abgelegt und eine Fehlermeldung ausgegeben.
EuroPat v2

After being elected, he returned to the Democratic party.
Nach seiner Wahl wechselte er wieder zu der Demokratischen Partei.
WikiMatrix v1

Can you pick up the goods being returned?
Können Sie die Waren abholen, die zurückgegeben werden?
ParaCrawl v7.1