Übersetzung für "Responsibilities within" in Deutsch
It
falls
to
Member
States
to
fulfil
their
responsibilities
within
the
framework
of
the
guidelines
they
have
given
themselves.
Es
obliegt
den
Mitgliedstaaten,
im
Rahmen
der
Leitlinien
Eigenverantwortung
zu
übernehmen.
Europarl v8
The
Chairperson
shall
exercise
his/her
responsibilities
within
the
ambit
of
the
objectives
set
out
in
Article
1.
Der
Vorsitz
nimmt
seine
Verantwortung
hinsichtlich
der
in
Artikel
1
festgelegten
Ziele
wahr.
DGT v2019
The
Community
will
tackle
its
international
responsibilities
within
the
terms
of
existing
agreements.
Die
Kommission
wird
zu
ihrer
internationalen
Verantwortung
im
Rahmen
der
derzeitigen
Abkommen
stehen.
TildeMODEL v2018
Member
States
have
responsibilities
within
the
Regulation
for
the
promotion
of
the
Scheme
which
include
Die
Mitgliedstaaten
haben
im
Rahmen
der
Verordnung
verschiedene
Aufgaben
zur
Förderung
des
Systems:
TildeMODEL v2018
He
strongly
recommended
better
allocation
of
responsibilities
within
these
partnerships.
Er
empfiehlt,
die
Verantwortlichkeiten
in
diesen
Partnerschaften
besser
aufzuteilen.
TildeMODEL v2018
Yeah,
I
have
various
responsibilities
within
the
crew,
you
know.
Ja,
ich
habe
verschiedene
Aufgaben
in
der
Crew,
weißt
du.
OpenSubtitles v2018
Each
member
of
a
Brotherhood
has
his
own
credentials,
duties,
and
responsibilities
within
the
group.
Jedes
Mitglied
einer
Bruderschaft
hat
seine
eigenen
Aufgaben
und
Verpflichtungen
innerhalb
der
Gruppe.
CCAligned v1
Pools
and
lanes
define
responsibilities
within
a
business
process.
Pools
und
Lanes
stellen
die
Verantwortlichkeiten
in
einem
Geschäftsprozess
dar.
ParaCrawl v7.1
Mr
Genuardi's
responsibilities
within
the
EIB's
Management
Committee
include:
Zu
den
Verantwortungsbereichen
von
Herrn
Genuardi
innerhalb
des
Direktoriums
der
EIB
zählen:
ParaCrawl v7.1
A
function
describes
a
range
of
tasks
and
responsibilities
within
an
organisational
structure.
Eine
Funktion
beschreibt
einen
Aufgaben-
und
Verantwortungsbereich
innerhalb
einer
Organisationsstruktur.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
they
have
their
own
management
responsibilities
within
the
university.
Darüber
hinaus
haben
sie
ihre
eigenen
Führungsaufgaben
innerhalb
der
Universität.
ParaCrawl v7.1
Also,
a
clear
and
logical
distribution
of
responsibilities
within
the
startup
team
is
always
helpful.
Außerdem
überzeugt
immer
die
klare
und
plausible
Aufgabenverteilung
innerhalb
des
Gründerteams.
ParaCrawl v7.1
For
Vattenfall
Europe
this
meant
a
re-organisation
of
the
functions
and
responsibilities
within
the
power
plant
sector.
Für
Vattenfall
Europe
bedeutete
das
eine
Neuordnung
der
Funktionen
und
Verantwortlichkeiten
im
Kraftwerksbereich.
ParaCrawl v7.1
The
reason
for
this
is
the
blending
of
responsibilities
within
the
modern
business
framework.
Der
Grund
hierfür
ist
die
Vermischung
von
Zuständigkeiten
innerhalb
des
modernen
Business-Rahmen.
ParaCrawl v7.1
Responsibilities
within
the
ministries
are
distributed
across
different
departments.
Die
Zuständigkeiten
innerhalb
der
Ministerien
sind
über
unterschiedliche
Abteilungen
verteilt.
ParaCrawl v7.1
Clear
accessibility
targets
and
responsibilities
exist
within
the
organisation.
Innerhalb
des
Unternehmens
gibt
es
klare
Ziele
und
Verantwortlichkeiten
für
die
Barrierefreiheit.
ParaCrawl v7.1
Clear
accessibility
targets
and
responsibilities
exist
within
the
organization.
Innerhalb
des
Unternehmens
gibt
es
klare
Ziele
und
Verantwortlichkeiten
für
die
Barrierefreiheit.
ParaCrawl v7.1
I
feel
that
we
Members
of
Parliament
must
now
shoulder
our
responsibilities
within
the
Convention.
Meiner
Meinung
nach
müssen
wir,
die
Abgeordneten,
jetzt
unserer
Verantwortung
im
Konvent
gerecht
werden.
Europarl v8
This
contact
point
will
be
supported
by
a
coordination
structure,
taking
account
of
the
distribution
of
powers
and
responsibilities
within
the
Member
State.
Diese
Anlaufstelle
wird
von
einer
Koordinierungsstruktur
unterstützt,
wobei
die
Zuständigkeitsverteilung
in
den
Mitgliedstaaten
berücksichtigt
wird.
DGT v2019