Übersetzung für "Resolve concerns" in Deutsch
Germany
has
confirmed
that
this
would
resolve
its
concerns.
Deutschland
hat
bestätigt,
dass
dies
seine
Bedenken
zerstreuen
würde.
DGT v2019
The
Commission's
own
investigations
were
unable
to
resolve
these
concerns.
Diese
Bedenken
konnten
mit
der
Kommissionuntersuchung
nicht
ausgeräumt
werden.
EUbookshop v2
Therefore,
we
will
look
to
resolve
your
concerns
and
needs.
Deshalb
werden
wir
schauen,
um
Ihre
Anliegen
und
Bedürfnisse
zu
lösen.
ParaCrawl v7.1
We
are
in
discussions
with
AMCU
to
resolve
the
ir
concerns
.
Wir
führen
Gespräche
mit
AMCU,
um
ihre
Bedenken
auszuräumen.
ParaCrawl v7.1
In
most
cases
we
can
resolve
your
concerns
quickly
and
efficiently.
In
vielen
Fällen
können
wir
Ihr
Anliegen
bereits
im
Vorfeld
klären.
ParaCrawl v7.1
Or
resolve
any
concerns
with
personalized
service.
Oder
lösen
alle
Bedenken
mit
persönlichem
Service.
ParaCrawl v7.1
We
will
make
every
effort
to
resolve
your
concerns.
Wir
bemühen
uns,
Ihre
Bedenken
zu
zerstreuen.
ParaCrawl v7.1
However,
we
will
appreciate
if
you
address
us
first
and
we
can
try
to
resolve
your
concerns.
Wir
werden
jedoch
froh
sein,
wenn
Sie
die
Patzer
zuerst
mit
uns
lösen
werden.
ParaCrawl v7.1
We
take
your
concerns
seriously
and
would
like
to
resolve
such
concerns
together
with
the
affected
sales
partners.
Wir
nehmen
Ihre
Anliegen
ernst
und
möchten
diese
auch
zusammen
mit
den
betroffenen
Vertriebspartnern
klären.
ParaCrawl v7.1
I
welcome
that
the
Commissioner
wants
to
provide
more
money
to
the
producer
organisations,
but
this
is
still
not
sufficient
to
resolve
the
sector's
concerns.
Ich
begrüße
es
deshalb,
dass
die
Kommissarin
mehr
Geld
für
Erzeugerorganisationen
zur
Verfügung
stellen
will,
auch
wenn
dies
nicht
ausreicht,
um
die
Probleme
des
Sektors
zu
lösen.
Europarl v8
The
other
issue
that
we
need
to
resolve
concerns
our
response
to
the
economic
question.
Das
andere
Problem,
das
es
zu
lösen
gilt,
bezieht
sich
auf
unsere
Reaktion
auf
die
Wirtschaftslage.
Europarl v8
However,
the
report
states
that
these
amendments
are
unlikely
to
resolve
the
concerns
that
the
electoral
code
continues
to
fall
short
of
genuinely
democratic
elections.
Im
Bericht
heißt
es
jedoch,
dass
diese
Änderungen
die
Bedenken
kaum
zerstreuen
können,
dass
das
Wahlgesetz
weiterhin
nicht
dem
Standard
echter
demokratischer
Wahlen
entspricht.
Europarl v8
Moreover,
the
review
has
identified
a
risk
to
earthworms,
and
the
available
information
from
field
studies
is
still
insufficient
to
fully
resolve
these
concerns.
Darüber
hinaus
wurde
bei
der
Bewertung
ein
Risiko
für
Erdwürmer
festgestellt
und
die
aus
Feldversuchen
vorliegenden
Informationen
reichen
weiterhin
nicht
aus,
um
diese
Bedenken
vollständig
zu
zerstreuen.
JRC-Acquis v3.0
The
Recommendation
also
explained
that
the
exchanges
between
the
Commission
and
the
Polish
Government
were
not
able
to
resolve
the
concerns
of
the
Commission.
Ferner
wurde
in
der
Empfehlung
erläutert,
dass
die
Bedenken
der
Kommission
durch
den
Austausch
zwischen
der
Kommission
und
der
polnischen
Regierung
nicht
ausgeräumt
werden
konnten.
DGT v2019
The
CFI
ruled
that
there
is
nothing
to
exclude
a
priori
that
a
behavioural
remedy
such
as
a
trademark
licensing
may
be
sufficient
to
resolve
the
competition
concerns
posed
by
a
concentration.
Das
EuGeI
entschied,
dass
nicht
von
vornherein
ausgeschlossen
werden
kann,
dass
verhaltensorientierte
Maßnahmen
wie
etwa
eine
Verpflichtung
zur
Markenlizenzvergabe
ausreichen,
um
die
durch
einen
Zusammenschluss
hervorgerufenen
wettbewerbsrechtlichen
Bedenken
auszuräumen.
TildeMODEL v2018
However,
drawing
from
the
experience
gained
from
this
divestiture
and
from
the
investigation
in
the
MCI
WorldCom/Sprint
case,
the
Commission
found
that
the
proposal
was
insufficient
to
resolve
the
competition
concerns
resulting
from
the
merger.
Aufgrund
der
Erkenntnisse
im
Zusammenhang
mit
dieser
Veräußerung
und
im
Ergebnis
ihrer
Untersuchungen
in
der
Sache
MCI
WorldCom/Sprint
kam
die
Kommission
jedoch
zu
dem
Schluss,
dass
der
Vorschlag
nicht
ausreichte,
um
die
durch
die
Fusion
aufgeworfenen
wettbewerbsrechtlichen
Bedenken
auszuräumen.
TildeMODEL v2018