Übersetzung für "Remuneration structure" in Deutsch
The
remuneration
structure
is
to
be
oriented
to
sustainable
corporate
development.
Die
Vergütungsstruktur
ist
auf
eine
nachhaltige
Unternehmensentwicklung
auszurichten.
ParaCrawl v7.1
You
will
find
the
remuneration
structure
of
CommerzFactoring
GmbH
in
the
Remuneration
Report
2016
(in
German)
of
Commerzbank
AG.
Die
Vergütungsstruktur
der
CommerzFactoring
GmbH
finden
Sie
im
Vergütungsbericht
2018
der
Commerzbank
AG.
ParaCrawl v7.1
The
remuneration
structure
is
to
be
adapted
to
conform
with
amendments
to
applicable
law
in
the
current
fiscal
year.
Die
Vergütungsstruktur
soll
noch
im
laufenden
Geschäftsjahr
an
die
geänderten
gesetzlichen
Regelungen
angepasst
werden.
ParaCrawl v7.1
In
Mr
Kinnock'
s
words,
a
different
culture
for
officialdom,
getting
away
from
the
island
structure
that
we
have
now,
a
more
inviting
work
atmosphere,
entailing
a
different
remuneration
structure.
Kommissar
Kinnock
sagte:
eine
andere
Kultur
von
Beamten,
von
Bürokratie,
nicht
so
sehr
die
heutige
Inselstruktur,
eine
Arbeitskultur,
die
attraktiver
wird,
und
dazu
gehört
auch
eine
andere
Vergütungsstruktur.
Europarl v8
According
to
these
rules
,
all
institutions
are
required
to
comply
with
a
set
of
general
requirements
while
the
application
of
additional
stricter
requirements
relating
,
in
particular
,
to
the
structure
and
form
of
the
remuneration
,
the
establishment
of
a
remuneration
committee
and
disclosure
,
is
conditioned
upon
the
size
of
the
institution
,
its
remuneration
structure
as
well
as
the
type
,
extent
,
complexity
and
scope
of
risk
or
internationality
of
the
business
pursued
.
Diesen
Bestimmungen
zufolge
sind
alle
Institute
verpflichtet
,
eine
Reihe
von
allgemeinen
Anforderungen
einzuhalten
,
während
die
Geltung
von
zusätzlichen
strengeren
Anforderungen
,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Struktur
und
Form
der
Vergütung
,
die
Einrichtung
eines
Vergütungsausschusses
und
Offenlegung
von
der
Größe
des
Instituts
,
seiner
Vergütungsstruktur
sowie
von
Art
,
Umfang
,
Komplexität
und
Risikogehalt
oder
Internationalität
des
betriebenen
Geschäfts
abhängt
.
ECB v1
Those
measures
may
include
a
('
qualitative
')
requirement
for
the
firm
to
rectify
the
situation
by
changing
its
remuneration
structure
to
reduce
the
inherent
risk
and
--
in
appropriate
cases
--
a
('
quantitative
')
requirement
for
the
firm
to
hold
additional
own
funds
against
the
risk
.
Diese
Maßnahmen
können
die
(
„qualitative
")
Auflage
beinhalten
,
durch
eine
Änderung
der
Vergütungsstruktur
zwecks
Verringerung
des
inhärenten
Risikos
Abhilfe
zu
schaffen
und
gegebenenfalls
auch
die
(
„quantitative
")
Auflage
,
das
Risiko
mit
zusätzlichem
Eigenkapital
abzusichern
.
ECB v1
Still,
investors
need
to
be
provided
with
consolidated
and
well-structured
information
on
such
elements
as
the
terms
of
the
offer,
use
of
proceeds,
risk
factors,
board
practices,
directors’
remuneration,
shareholding
structure
or
relating-party
transactions.
Dennoch
müssen
Anleger
konsolidierte
und
gut
strukturierte
Informationen
über
Aspekte
wie
die
Angebotsbedingungen,
die
Zweckbestimmung
von
Erlösen,
die
Risikofaktoren,
die
Praktiken
des
Leitungsorgans,
die
Vergütung
der
Unternehmensleitung,
die
Beteiligungsstruktur
oder
Transaktionen
mit
nahe
stehenden
Unternehmen
und
Personen
erhalten.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
intensity
(particularly
requirements
relating
to
remuneration
structure)
and
scope
of
application
of
the
measures
taken
vary
depending
on
the
Member
State.
Außerdem
bestehen
zwischen
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
große
Unterschiede
in
Bezug
auf
die
Intensität
der
getroffenen
Maßnahmen
(insbesondere
der
Vorschriften
zur
Vergütungsstruktur)
und
ihren
Geltungsbereich.
TildeMODEL v2018
The
overall
remuneration
structure
had
become
stable
since
2003,
in
the
sense
that
the
overall
remuneration
was
made
up
of
the
same
components,
although
the
figures
for
each
component
could
vary.
Die
Vergütungsstruktur
ist
seit
2003
insofern
stabil,
als
sich
die
Vergütungselemente
entsprechen,
auch
wenn
die
jeweiligen
Zahlen
unter
Umständen
variieren.
DGT v2019
The
Commission
notes
that
both
the
remuneration
structure
and
level
are
similar
to
the
remuneration
typically
required
for
a
capital
injection
for
a
distressed
bank
under
the
Recapitalisation
Communication.
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
sowohl
die
Struktur
als
auch
die
Höhe
der
Vergütung
mit
der
Vergütung
vergleichbar
sind,
die
im
Rahmen
der
Rekapitalisierungsmitteilung
üblicherweise
für
eine
Kapitalzuführung
zugunsten
einer
notleidenden
Bank
verlangt
wird.
DGT v2019
Member
States
shall
ensure
that
where
creditors,
credit
intermediaries
or
appointed
representatives
provide
advisory
services
the
remuneration
structure
of
the
staff
involved
does
not
prejudice
their
ability
to
act
in
the
consumer’s
best
interest
and
in
particular
is
not
contingent
on
sales
targets.
Die
Mitgliedstaaten
tragen
dafür
Sorge,
dass
bei
Kreditgebern,
Kreditvermittlern
oder
benannten
Vertretern,
die
Beratungsdienstleistungen
erbringen,
die
Struktur
der
Vergütung
des
damit
betrauten
Personals
dessen
Fähigkeit
nicht
beeinträchtigt,
im
besten
Interesse
des
Verbrauchers
zu
handeln,
und
dass
sie
insbesondere
nicht
an
Absatzziele
gekoppelt
ist.
DGT v2019
Still,
investors
need
to
be
provided
with
consolidated
and
well-structured
information
on
such
elements
as
the
terms
of
the
offer
and
its
context,
including
the
working
capital
statement,
the
use
of
proceeds,
risk
factors
specific
to
the
issuer
and
the
securities,
board
practices,
directors’
remuneration,
shareholding
structure
or
relating-party
transactions.
Gleichwohl
müssen
den
Anlegern
konsolidierte
und
gut
strukturierte
Informationen
zur
Verfügung
gestellt
werden,
beispielsweise
über
die
Bedingungen
des
Angebots
und
seinen
Kontext,
einschließlich
der
Erklärung
zum
Geschäftskapital,
die
Zweckbestimmung
der
Erlöse,
mit
dem
Emittenten
und
den
Wertpapieren
verbundene
spezifische
Risikofaktoren,
die
Praktiken
des
Leitungsorgans,
die
Vergütung
der
Mitglieder
der
Unternehmensleitung,
die
Beteiligungsstruktur
oder
Transaktionen
mit
nahe
stehenden
Unternehmen
und
Personen.
TildeMODEL v2018
Those
measures
may
include
a
('qualitative')
requirement
for
the
firm
to
rectify
the
situation
by
changing
its
remuneration
structure
to
reduce
the
inherent
risk
and
–
in
appropriate
cases
–
a
('quantitative')
requirement
for
the
firm
to
hold
additional
own
funds
against
the
risk.
Diese
Maßnahmen
können
die
(„qualitative“)
Auflage
beinhalten,
durch
eine
Änderung
der
Vergütungsstruktur
zwecks
Verringerung
des
inhärenten
Risikos
Abhilfe
zu
schaffen
und
gegebenenfalls
auch
die
(„quantitative“)
Auflage,
das
Risiko
mit
zusätzlichem
Eigenkapital
abzusichern.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
where
the
recommendation
led
to
measures
at
national
level,
the
Commission
noted
great
diversity
in
the
content
and
requirements
of
these
rules,
particularly
on
sensitive
issues
such
as
remuneration
structure
and
severance
packages.
Und
selbst
wenn
die
Empfehlungen
Maßnahmen
auf
nationaler
Ebene
nach
sich
zogen,
stellt
die
Kommission
große
Unterschiede
in
Bezug
auf
den
Inhalt
und
die
Anforderungen
der
entsprechenden
Regeln
fest,
insbesondere
bei
sensiblen
Fragen
wie
der
Vergütungsstruktur
und
den
Abfindungen.
TildeMODEL v2018
Since
the
remuneration
structure
of
the
Supervisory
Board
is
limited
to
function-related
fixed
remuneration
without
performance
bonus
components,
setting
a
deductible
for
Supervisory
Board
members
in
the
amount
of
1.5
times
the
fixed
annual
remuneration
would
have
a
disproportionate
economic
impact
when
compared
with
the
members
of
the
Board
of
Management,
whose
compensation
consists
of
fixed
and
performance
bonus
components.
Da
die
Vergütungsstruktur
des
Aufsichtsrats
auf
eine
funktionsbezogene
fixe
Vergütung
ohne
erfolgsorientierte
Bestandteile
beschränkt
ist,
würde
ein
Selbstbehalt
für
Aufsichtsratsmitglieder
in
Höhe
des
Eineinhalbfachen
der
fixen
jährlichen
Vergütung
im
Vergleich
zu
den
Mitgliedern
des
Vorstands,
deren
Vergütung
aus
fixen
und
erfolgsorientierten
Bestandteilen
besteht,
wirtschaftlich
betrachtet
zu
einem
unverhältnismäßigen
Ergebnis
führen.
ParaCrawl v7.1
Although
Triodos
Bank
strives
to
stay
close
to
the
market,
it
maintains
a
relatively
flat
remuneration
structure.
Obgleich
sich
die
Triodos
Bank
mit
ihrem
Gehaltsniveau
am
Markt
behaupten
muss,
hat
sie
nach
wie
vor
eine
relativ
flache
Vergütungsstruktur.
ParaCrawl v7.1
The
remuneration
structure
establishes
long-term
behavioural
incentives
particularly
through
share-based
payments
and
is
generally
focused
on
ensuring
sustainable
business
growth.
Die
Vergütungsstruktur
setzt
insbesondere
mit
einer
aktienbasierten
Vergütung
langfristige
Verhaltensanreize
und
ist
insgesamt
auf
eine
nachhaltige
Unternehmensentwicklung
ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1
The
Supervisory
Board
discussed
the
appropriateness
of
Management
Board
remuneration
and
the
structure
of
the
remuneration
system
during
the
year
under
review.
Der
Aufsichtsrat
hat
sich
im
Berichtsjahr
mit
der
Vorstandsvergütung
und
deren
Angemessenheit
sowie
mit
der
Struktur
des
Vergütungssystems
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1
The
provisions
of
these
new
service
contracts
specify
that
long-term
variable
remuneration
(the
KION
GROUP
AG
performance
share
plan)
is
to
be
introduced
so
that
the
remuneration
structure
is
based
on
the
sustainable
performance
of
the
Company.
Die
Regelungen
dieser
neuen
Dienstverträge
sehen
die
Einführung
einer
langfristigen
variablen
Vergütung
(KION
GROUP
AG
Performance
Share
Plan)
vor,
um
die
Vergütungsstruktur
auf
eine
nachhaltige
Unternehmensentwicklung
auszurichten.
ParaCrawl v7.1