Übersetzung für "Remuneration structure" in Deutsch

The remuneration structure is to be oriented to sustainable corporate development.
Die Vergütungsstruktur ist auf eine nachhaltige Unternehmensentwicklung auszurichten.
ParaCrawl v7.1

You will find the remuneration structure of CommerzFactoring GmbH in the Remuneration Report 2016 (in German) of Commerzbank AG.
Die Vergütungsstruktur der CommerzFactoring GmbH finden Sie im Vergütungsbericht 2018 der Commerzbank AG.
ParaCrawl v7.1

The remuneration structure is to be adapted to conform with amendments to applicable law in the current fiscal year.
Die Vergütungsstruktur soll noch im laufenden Geschäftsjahr an die geänderten gesetzlichen Regelungen angepasst werden.
ParaCrawl v7.1

In Mr Kinnock' s words, a different culture for officialdom, getting away from the island structure that we have now, a more inviting work atmosphere, entailing a different remuneration structure.
Kommissar Kinnock sagte: eine andere Kultur von Beamten, von Bürokratie, nicht so sehr die heutige Inselstruktur, eine Arbeitskultur, die attraktiver wird, und dazu gehört auch eine andere Vergütungsstruktur.
Europarl v8

According to these rules , all institutions are required to comply with a set of general requirements while the application of additional stricter requirements relating , in particular , to the structure and form of the remuneration , the establishment of a remuneration committee and disclosure , is conditioned upon the size of the institution , its remuneration structure as well as the type , extent , complexity and scope of risk or internationality of the business pursued .
Diesen Bestimmungen zufolge sind alle Institute verpflichtet , eine Reihe von allgemeinen Anforderungen einzuhalten , während die Geltung von zusätzlichen strengeren Anforderungen , insbesondere in Bezug auf die Struktur und Form der Vergütung , die Einrichtung eines Vergütungsausschusses und Offenlegung von der Größe des Instituts , seiner Vergütungsstruktur sowie von Art , Umfang , Komplexität und Risikogehalt oder Internationalität des betriebenen Geschäfts abhängt .
ECB v1

Those measures may include a (' qualitative ') requirement for the firm to rectify the situation by changing its remuneration structure to reduce the inherent risk and -- in appropriate cases -- a (' quantitative ') requirement for the firm to hold additional own funds against the risk .
Diese Maßnahmen können die ( „qualitative ") Auflage beinhalten , durch eine Änderung der Vergütungsstruktur zwecks Verringerung des inhärenten Risikos Abhilfe zu schaffen und gegebenenfalls auch die ( „quantitative ") Auflage , das Risiko mit zusätzlichem Eigenkapital abzusichern .
ECB v1

Still, investors need to be provided with consolidated and well-structured information on such elements as the terms of the offer, use of proceeds, risk factors, board practices, directors’ remuneration, shareholding structure or relating-party transactions.
Dennoch müssen Anleger konsolidierte und gut strukturierte Informationen über Aspekte wie die Angebotsbedingungen, die Zweckbestimmung von Erlösen, die Risikofaktoren, die Praktiken des Leitungsorgans, die Vergütung der Unternehmensleitung, die Beteiligungsstruktur oder Transaktionen mit nahe stehenden Unternehmen und Personen erhalten.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the intensity (particularly requirements relating to remuneration structure) and scope of application of the measures taken vary depending on the Member State.
Außerdem bestehen zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten große Unterschiede in Bezug auf die Intensität der getroffenen Maßnahmen (insbesondere der Vorschriften zur Vergütungsstruktur) und ihren Geltungsbereich.
TildeMODEL v2018

The overall remuneration structure had become stable since 2003, in the sense that the overall remuneration was made up of the same components, although the figures for each component could vary.
Die Vergütungsstruktur ist seit 2003 insofern stabil, als sich die Vergütungselemente entsprechen, auch wenn die jeweiligen Zahlen unter Umständen variieren.
DGT v2019

The Commission notes that both the remuneration structure and level are similar to the remuneration typically required for a capital injection for a distressed bank under the Recapitalisation Communication.
Die Kommission stellt fest, dass sowohl die Struktur als auch die Höhe der Vergütung mit der Vergütung vergleichbar sind, die im Rahmen der Rekapitalisierungsmitteilung üblicherweise für eine Kapitalzuführung zugunsten einer notleidenden Bank verlangt wird.
DGT v2019

Member States shall ensure that where creditors, credit intermediaries or appointed representatives provide advisory services the remuneration structure of the staff involved does not prejudice their ability to act in the consumer’s best interest and in particular is not contingent on sales targets.
Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass bei Kreditgebern, Kreditvermittlern oder benannten Vertretern, die Beratungsdienstleistungen erbringen, die Struktur der Vergütung des damit betrauten Personals dessen Fähigkeit nicht beeinträchtigt, im besten Interesse des Verbrauchers zu handeln, und dass sie insbesondere nicht an Absatzziele gekoppelt ist.
DGT v2019

Still, investors need to be provided with consolidated and well-structured information on such elements as the terms of the offer and its context, including the working capital statement, the use of proceeds, risk factors specific to the issuer and the securities, board practices, directors’ remuneration, shareholding structure or relating-party transactions.
Gleichwohl müssen den Anlegern konsolidierte und gut strukturierte Informationen zur Verfügung gestellt werden, beispielsweise über die Bedingungen des Angebots und seinen Kontext, einschließlich der Erklärung zum Geschäftskapital, die Zweckbestimmung der Erlöse, mit dem Emittenten und den Wertpapieren verbundene spezifische Risikofaktoren, die Praktiken des Leitungsorgans, die Vergütung der Mitglieder der Unternehmensleitung, die Beteiligungsstruktur oder Transaktionen mit nahe stehenden Unternehmen und Personen.
TildeMODEL v2018

Those measures may include a ('qualitative') requirement for the firm to rectify the situation by changing its remuneration structure to reduce the inherent risk and – in appropriate cases – a ('quantitative') requirement for the firm to hold additional own funds against the risk.
Diese Maßnahmen können die („qualitative“) Auflage beinhalten, durch eine Änderung der Vergütungsstruktur zwecks Verringerung des inhärenten Risikos Abhilfe zu schaffen und gegebenenfalls auch die („quantitative“) Auflage, das Risiko mit zusätzlichem Eigenkapital abzusichern.
TildeMODEL v2018

Furthermore, where the recommendation led to measures at national level, the Commission noted great diversity in the content and requirements of these rules, particularly on sensitive issues such as remuneration structure and severance packages.
Und selbst wenn die Empfehlungen Maßnahmen auf nationaler Ebene nach sich zogen, stellt die Kommission große Unterschiede in Bezug auf den Inhalt und die Anforderungen der entsprechenden Regeln fest, insbesondere bei sensiblen Fragen wie der Vergütungsstruktur und den Abfindungen.
TildeMODEL v2018

Since the remuneration structure of the Supervisory Board is limited to function-related fixed remuneration without performance bonus components, setting a deductible for Supervisory Board members in the amount of 1.5 times the fixed annual remuneration would have a disproportionate economic impact when compared with the members of the Board of Management, whose compensation consists of fixed and performance bonus components.
Da die Vergütungsstruktur des Aufsichtsrats auf eine funktionsbezogene fixe Vergütung ohne erfolgsorientierte Bestandteile beschränkt ist, würde ein Selbstbehalt für Aufsichtsratsmitglieder in Höhe des Eineinhalbfachen der fixen jährlichen Vergütung im Vergleich zu den Mitgliedern des Vorstands, deren Vergütung aus fixen und erfolgsorientierten Bestandteilen besteht, wirtschaftlich betrachtet zu einem unverhältnismäßigen Ergebnis führen.
ParaCrawl v7.1

Although Triodos Bank strives to stay close to the market, it maintains a relatively flat remuneration structure.
Obgleich sich die Triodos Bank mit ihrem Gehaltsniveau am Markt behaupten muss, hat sie nach wie vor eine relativ flache Vergütungsstruktur.
ParaCrawl v7.1

The remuneration structure establishes long-term behavioural incentives particularly through share-based payments and is generally focused on ensuring sustainable business growth.
Die Vergütungsstruktur setzt insbesondere mit einer aktienbasierten Vergütung langfristige Verhaltensanreize und ist insgesamt auf eine nachhaltige Unternehmensentwicklung ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1

The Supervisory Board discussed the appropriateness of Management Board remuneration and the structure of the remuneration system during the year under review.
Der Aufsichtsrat hat sich im Berichtsjahr mit der Vorstandsvergütung und deren Angemessenheit sowie mit der Struktur des Vergütungssystems beschäftigt.
ParaCrawl v7.1

The provisions of these new service contracts specify that long-term variable remuneration (the KION GROUP AG performance share plan) is to be introduced so that the remuneration structure is based on the sustainable performance of the Company.
Die Regelungen dieser neuen Dienstverträge sehen die Einführung einer langfristigen variablen Vergütung (KION GROUP AG Performance Share Plan) vor, um die Vergütungsstruktur auf eine nachhaltige Unternehmensentwicklung auszurichten.
ParaCrawl v7.1