Übersetzung für "Reduce red tape" in Deutsch

There is a great need to reduce bureaucracy and red tape in farming.
Es ist dringend notwendig, einen Bürokratieabbau im Bereich der Landwirtschaft vorzunehmen.
Europarl v8

I will also push to reduce red tape.
Ich werde mich zudem für den Bürokratieabbau einsetzen.
Europarl v8

This will reduce red tape and remove uncertainty for professionals.
Dadurch werden der Verwaltungsaufwand verringert und Unsicherheiten für Berufstätige beseitigt.
TildeMODEL v2018

Joint energy certificates for standardised houses would save on renovation costs and reduce red tape.
Durch gemeinsame Energieausweise für Typenhäuser würden Reno­vierungskosten eingespart und der bürokratische Aufwand reduziert.
TildeMODEL v2018

The simplifications aim to reduce red-tape but without weakening financial controls.
Die Vereinfachungen sollen den bürokratischen Aufwand verringern, ohne die Finanzkontrollen abzuschwächen.
TildeMODEL v2018

The aim is to reduce red tape for businesses in Europe.
Vielmehr soll der Verwaltungsaufwand für die Unternehmen in Europa gesenkt werden.
TildeMODEL v2018

This will reduce red tape for small SGEIs.
Dadurch wird der Verwaltungsaufwand für kleine DAWI verringert.
TildeMODEL v2018

Instead, an outside group had been created to reduce red tape.
Stattdessen sei eine externe Gruppe eingesetzt worden, um unnötigen Verwaltungsaufwand zu verringern.
TildeMODEL v2018

This should help reduce red tape and thus accelerate grid expansion across federal state borders.
Dies soll Bürokratie abbauen und so den Netzausbau über Bundesländergrenzen hinweg forcieren.
ParaCrawl v7.1

Secondly, I would like to emphasise the need to reduce the red tape involved in administering the justice system.
Ich möchte zweitens die Notwendigkeit betonen, den Bürokratieaufwand bei der Verwaltung des Rechtssystems zu verringern.
Europarl v8

Such measures would reduce “red tape” and support the development of pan-European services.
Entsprechende Maßnahmen würden den “Papierkrieg” verringern und die Entwicklung europaweiter Dienste begünstigen.
TildeMODEL v2018

How can we reduce red tape for economic operators, notably SMEs?
Wie lässt sich der Bürokratieaufwand für die Wirtschaftsteilnehmer, insbesondere die KMU, reduzieren?
TildeMODEL v2018

Many measures which help to reduce red-tape are in the hands of the Member States.
Viele Maßnahmen, die zum Abbau von Bürokratie beitragen, liegen in Händen der Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

Changes could reduce costs and red-tape while maintaining limited regulations.
Kosten und Bürokratie würden reduziert, während ein Mindestmaß an Regelungen aufrecht erhalten bleibt.
ParaCrawl v7.1

This will prevent unnecessary inspections, increase the effectiveness of monitoring and reduce the red tape for those subject to inspections.
Das wird überflüssige Inspektionen verhindern, die Effektivität der Überwachung erhöhen und die Bürokratie für alle reduzieren, die Kontrollen unterliegen.
Europarl v8

I believe that it is necessary to lower the rate of bureaucracy and reduce pointless red tape and instead introduce a few clear rules to send out a very clear and determined 'no' to every form of fraud in sectors where corruption is endemic.
Ich glaube, dass es notwendig ist, das Maß an Bürokratie und sinnloser Bürokratie zu senken und stattdessen ein paar klare Vorschriften einzuführen, um auf jede Art von Betrug in Sektoren, wo Korruption heimisch ist, mit einem sehr klaren und bestimmten "Nein" zu antworten.
Europarl v8

The proposal seeks to protect bees and reduce red tape for substance authorisation.
Die Vorlage hat sich zum Ziel gesetzt, die Bienen zu schützen und den bürokratischen Aufwand für die Genehmigung von Wirkstoffen zu reduzieren.
Europarl v8

On the contrary, I recommend that we must continue to reduce red tape in areas that frequently impede the trade sector.
Ganz im Gegenteil, ich schlage vor, dass wir weiterhin den bürokratischen Aufwand in Gebieten reduzieren, die den Handelssektor häufig einschränken.
Europarl v8

We need to be able to reduce red tape for SMEs, as has been said here on many an occasion, and do everything we can to support opportunities for SME entrepreneurship, both now and in the future.
Wir müssen in der Lage sein, den hohen Verwaltungsaufwand für KMU zu reduzieren, wie an dieser Stelle bereits mehrfach gesagt wurde, und alles Mögliche tun, um Chancen für das Unternehmertum der KMU jetzt und in Zukunft zu fördern.
Europarl v8

How can the Commission encourage the Member States to reduce their red tape, thus removing the competitive disadvantages suffered by European firms, especially in relation to American and Japanese companies, and giving them an incentive to develop new processes and products?
Welche Möglichkeiten stehen der Kommission zur Verfügung, um die Mitgliedstaaten auch anzuhalten, ihre verwaltungstechnischen Schranken zu senken und so den europäischen Unternehmen Wettbewerbsnachteile vor allem gegenüber amerikanischen und japanischen Unternehmen zu ersparen und sie in erster Linie für die Entwicklung neuer Verfahrenstechniken und zu Produktinnovationen zu animieren?
Europarl v8

The revised UCITS directive will, when it enters into effect, serve to reduce much burdensome red tape and unnecessary costs.
Die überarbeitete OGAW-Richtlinie wird, sobald sie in Kraft tritt, dazu dienen, die drückende Bürokratie und unnötigen Kosten deutlich zu verringern.
Europarl v8

We also need to reduce red tape and pay greater attention to what is actually necessary, so that tax administrations can help us work more closely together and simplify our procedures.
Also brauchen wir weniger bürokratische Belastungen und mehr Notwendigkeiten, damit die Verwaltungen uns helfen, enger zusammenzuarbeiten und dann Vereinfachungen zu erzielen.
Europarl v8