Übersetzung für "Reduce red tape" in Deutsch
There
is
a
great
need
to
reduce
bureaucracy
and
red
tape
in
farming.
Es
ist
dringend
notwendig,
einen
Bürokratieabbau
im
Bereich
der
Landwirtschaft
vorzunehmen.
Europarl v8
I
will
also
push
to
reduce
red
tape.
Ich
werde
mich
zudem
für
den
Bürokratieabbau
einsetzen.
Europarl v8
This
will
reduce
red
tape
and
remove
uncertainty
for
professionals.
Dadurch
werden
der
Verwaltungsaufwand
verringert
und
Unsicherheiten
für
Berufstätige
beseitigt.
TildeMODEL v2018
Joint
energy
certificates
for
standardised
houses
would
save
on
renovation
costs
and
reduce
red
tape.
Durch
gemeinsame
Energieausweise
für
Typenhäuser
würden
Renovierungskosten
eingespart
und
der
bürokratische
Aufwand
reduziert.
TildeMODEL v2018
The
simplifications
aim
to
reduce
red-tape
but
without
weakening
financial
controls.
Die
Vereinfachungen
sollen
den
bürokratischen
Aufwand
verringern,
ohne
die
Finanzkontrollen
abzuschwächen.
TildeMODEL v2018
The
aim
is
to
reduce
red
tape
for
businesses
in
Europe.
Vielmehr
soll
der
Verwaltungsaufwand
für
die
Unternehmen
in
Europa
gesenkt
werden.
TildeMODEL v2018
This
will
reduce
red
tape
for
small
SGEIs.
Dadurch
wird
der
Verwaltungsaufwand
für
kleine
DAWI
verringert.
TildeMODEL v2018
Instead,
an
outside
group
had
been
created
to
reduce
red
tape.
Stattdessen
sei
eine
externe
Gruppe
eingesetzt
worden,
um
unnötigen
Verwaltungsaufwand
zu
verringern.
TildeMODEL v2018
This
should
help
reduce
red
tape
and
thus
accelerate
grid
expansion
across
federal
state
borders.
Dies
soll
Bürokratie
abbauen
und
so
den
Netzausbau
über
Bundesländergrenzen
hinweg
forcieren.
ParaCrawl v7.1
Secondly,
I
would
like
to
emphasise
the
need
to
reduce
the
red
tape
involved
in
administering
the
justice
system.
Ich
möchte
zweitens
die
Notwendigkeit
betonen,
den
Bürokratieaufwand
bei
der
Verwaltung
des
Rechtssystems
zu
verringern.
Europarl v8
Such
measures
would
reduce
“red
tape”
and
support
the
development
of
pan-European
services.
Entsprechende
Maßnahmen
würden
den
“Papierkrieg”
verringern
und
die
Entwicklung
europaweiter
Dienste
begünstigen.
TildeMODEL v2018
How
can
we
reduce
red
tape
for
economic
operators,
notably
SMEs?
Wie
lässt
sich
der
Bürokratieaufwand
für
die
Wirtschaftsteilnehmer,
insbesondere
die
KMU,
reduzieren?
TildeMODEL v2018
Many
measures
which
help
to
reduce
red-tape
are
in
the
hands
of
the
Member
States.
Viele
Maßnahmen,
die
zum
Abbau
von
Bürokratie
beitragen,
liegen
in
Händen
der
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
Changes
could
reduce
costs
and
red-tape
while
maintaining
limited
regulations.
Kosten
und
Bürokratie
würden
reduziert,
während
ein
Mindestmaß
an
Regelungen
aufrecht
erhalten
bleibt.
ParaCrawl v7.1
This
will
prevent
unnecessary
inspections,
increase
the
effectiveness
of
monitoring
and
reduce
the
red
tape
for
those
subject
to
inspections.
Das
wird
überflüssige
Inspektionen
verhindern,
die
Effektivität
der
Überwachung
erhöhen
und
die
Bürokratie
für
alle
reduzieren,
die
Kontrollen
unterliegen.
Europarl v8
I
believe
that
it
is
necessary
to
lower
the
rate
of
bureaucracy
and
reduce
pointless
red
tape
and
instead
introduce
a
few
clear
rules
to
send
out
a
very
clear
and
determined
'no'
to
every
form
of
fraud
in
sectors
where
corruption
is
endemic.
Ich
glaube,
dass
es
notwendig
ist,
das
Maß
an
Bürokratie
und
sinnloser
Bürokratie
zu
senken
und
stattdessen
ein
paar
klare
Vorschriften
einzuführen,
um
auf
jede
Art
von
Betrug
in
Sektoren,
wo
Korruption
heimisch
ist,
mit
einem
sehr
klaren
und
bestimmten
"Nein"
zu
antworten.
Europarl v8
The
proposal
seeks
to
protect
bees
and
reduce
red
tape
for
substance
authorisation.
Die
Vorlage
hat
sich
zum
Ziel
gesetzt,
die
Bienen
zu
schützen
und
den
bürokratischen
Aufwand
für
die
Genehmigung
von
Wirkstoffen
zu
reduzieren.
Europarl v8
On
the
contrary,
I
recommend
that
we
must
continue
to
reduce
red
tape
in
areas
that
frequently
impede
the
trade
sector.
Ganz
im
Gegenteil,
ich
schlage
vor,
dass
wir
weiterhin
den
bürokratischen
Aufwand
in
Gebieten
reduzieren,
die
den
Handelssektor
häufig
einschränken.
Europarl v8
We
need
to
be
able
to
reduce
red
tape
for
SMEs,
as
has
been
said
here
on
many
an
occasion,
and
do
everything
we
can
to
support
opportunities
for
SME
entrepreneurship,
both
now
and
in
the
future.
Wir
müssen
in
der
Lage
sein,
den
hohen
Verwaltungsaufwand
für
KMU
zu
reduzieren,
wie
an
dieser
Stelle
bereits
mehrfach
gesagt
wurde,
und
alles
Mögliche
tun,
um
Chancen
für
das
Unternehmertum
der
KMU
jetzt
und
in
Zukunft
zu
fördern.
Europarl v8
How
can
the
Commission
encourage
the
Member
States
to
reduce
their
red
tape,
thus
removing
the
competitive
disadvantages
suffered
by
European
firms,
especially
in
relation
to
American
and
Japanese
companies,
and
giving
them
an
incentive
to
develop
new
processes
and
products?
Welche
Möglichkeiten
stehen
der
Kommission
zur
Verfügung,
um
die
Mitgliedstaaten
auch
anzuhalten,
ihre
verwaltungstechnischen
Schranken
zu
senken
und
so
den
europäischen
Unternehmen
Wettbewerbsnachteile
vor
allem
gegenüber
amerikanischen
und
japanischen
Unternehmen
zu
ersparen
und
sie
in
erster
Linie
für
die
Entwicklung
neuer
Verfahrenstechniken
und
zu
Produktinnovationen
zu
animieren?
Europarl v8
The
revised
UCITS
directive
will,
when
it
enters
into
effect,
serve
to
reduce
much
burdensome
red
tape
and
unnecessary
costs.
Die
überarbeitete
OGAW-Richtlinie
wird,
sobald
sie
in
Kraft
tritt,
dazu
dienen,
die
drückende
Bürokratie
und
unnötigen
Kosten
deutlich
zu
verringern.
Europarl v8
We
also
need
to
reduce
red
tape
and
pay
greater
attention
to
what
is
actually
necessary,
so
that
tax
administrations
can
help
us
work
more
closely
together
and
simplify
our
procedures.
Also
brauchen
wir
weniger
bürokratische
Belastungen
und
mehr
Notwendigkeiten,
damit
die
Verwaltungen
uns
helfen,
enger
zusammenzuarbeiten
und
dann
Vereinfachungen
zu
erzielen.
Europarl v8