Übersetzung für "Rather small" in Deutsch
The
practical
effects
of
our
past
proposals
have
been
rather
small.
Die
praktischen
Auswirkungen
unserer
Vorschläge
sind
in
der
Vergangenheit
eher
gering
gewesen.
Europarl v8
So
far
,
Lithuania
's
and
Slovenia
's
military
expenditures
on
equipment
are
rather
small
.
Bislang
sind
die
Ausgaben
für
militärische
Ausrüstung
in
Litauen
und
Slowenien
recht
gering
.
ECB v1
The
head
is
rather
small
and
triangular
with
a
well
emphasized
stop.
Der
Kopf
ist
eher
pinschertypisch,
mit
nach
vorne
fallenden
Klappohren.
Wikipedia v1.0
The
head
is
long
and
conical,
with
rather
small,
well-developed
eyes.
Der
relativ
lange
Kopf
trägt
die
kleinen
Augen
weit
vorne.
Wikipedia v1.0
All
of
the
825
lakes
in
the
area
are
rather
small.
Die
825
Seen
im
Gemeindegebiet
sind
allesamt
eher
klein.
Wikipedia v1.0
The
Rieserferner
Group
is
rather
small
in
comparison
with
other
Alpine
ranges.
Die
Rieserfernergruppe
hat
im
Vergleich
zu
anderen
Gebirgsgruppen
nur
eine
kleine
Ausdehnung.
Wikipedia v1.0
The
Commission
is
aware
of
the
risk
that
agencies
may
have
become
too
numerous
while
their
size
remains
rather
small.
Der
Kommission
ist
bewusst,
dass
möglicherweise
zu
viele
kleine
Agenturen
entstanden
sind.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
the
market
shares
held
by
BAWAG-PSK
in
the
new
Member
States
remain
rather
small.
Ihre
Marktanteile
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
sind
jedoch
gering.
DGT v2019
To
date,
virtual
currencies
represent
an
innovative
but
rather
small
market.
Bisher
ist
der
Markt
für
virtuelle
Währungen
innovativ,
aber
recht
klein.
TildeMODEL v2018
Stuffed
into
a
rather
small
suitcase
-
considering
his
size.
In
einen
etwas
kleinen
Koffer
gestopft
-
für
seine
Größe.
OpenSubtitles v2018
Was
your
friend
greenish,
rather
small
and
with
antennae
on
its
head?
War
dein
Freund
grünlich,
klein
und
mit
Antenne
auf
dem
Kopf?
OpenSubtitles v2018
True,
the
Grand
Duchy
of
Luxembourg
is
rather
small.
Zwar
ist
das
Großherzogtum
von
eher
bescheidener
Größe.
ELRA-W0201 v1
Since
this
contribution
will
be
rather
small,
country
average
figures
may
be
used.
Da
der
entsprechende
Anteil
ziemlich
gering
ist,
können
Landesdurchschnittswerte
benutzt
werden.
EUbookshop v2
These
quantities
may
appear
rather
small
compared
with
the
total
consumption
of
the
Community.
Diese
Gasmengen
mögen
im
Vergleich
zum
Gesamtverbrauch
der
Gemeinschaft
verhältnismässig
gering
erscheinen.
EUbookshop v2
The
ministries
are
rather
small
units.
Die
Ministerien
sind
verhältnismäßig
kleine
Einheiten.
EUbookshop v2