Übersetzung für "Prove that" in Deutsch
The
facts
prove
that
corruption
has
taken
place.
Die
Tatsachen
beweisen,
dass
Korruption
stattfindet.
Europarl v8
Nobody
can
prove
that
they
are
not
corrupt.
Niemand
kann
beweisen,
daß
er
nicht
korrupt
ist.
Europarl v8
The
WTO
Appellate
Body
has
told
us
to
prove
that
there
is
a
health
risk.
Die
Berufungsinstanz
der
WTO
hat
uns
auferlegt,
daß
wir
ein
Gesundheitsrisiko
nachweisen.
Europarl v8
It
is
particularly
hard
for
us
to
prove
that
discrimination
takes
place
at
work.
Besonders
schwer
fällt
es
uns
jedoch,
dies
für
den
Arbeitsplatz
nachzuweisen.
Europarl v8
Le
Pen's
most
recent
statements
prove
how
important
that
is.
Gerade
die
jüngsten
Äußerungen
Le
Pens
belegen
die
Wichtigkeit
dieses
Themas.
Europarl v8
Does
this
prove
that
the
deficiencies
in
implementing
the
budget
are
on
the
increase?
Beweist
dies,
daß
die
Mängel
in
der
Haushaltsausführung
zunehmen?
Europarl v8
We
have
to
sit
examinations
every
day
and
prove
that
we
believe
in
it.
Wir
müssen
uns
täglich
Prüfungen
unterziehen
und
beweisen,
dass
wir
daran
glauben.
Europarl v8
These
figures
prove
that
this
is
a
useful
policy.
Diese
wenigen
Zahlen
belegen,
dass
diese
Politik
nutzbringend
ist.
Europarl v8
How
can
you
prove
that
you
had
no
contact?
Wie
können
Sie
beweisen,
dass
Sie
keinen
Kontakt
hatten?
Europarl v8
Together
we
can
prove
that
Lisbon
is
back
again.
Gemeinsam
können
wir
beweisen,
dass
Lissabon
wieder
auf
der
Tagesordnung
steht.
Europarl v8
However,
to
do
so,
we
must
prove
that
they
are
indeed
effective.
Dann
müssen
wir
aber
auch
belegen,
dass
sie
tatsächlich
greifen.
Europarl v8
I
hope
the
vote
later
today
will
prove
that.
Ich
hoffe,
dass
die
Abstimmung
dies
später
beweisen
wird.
Europarl v8
Now
it
should
prove
that
actions
speak
louder
than
words.
Er
muss
dies
jedoch
auch
durch
Taten
beweisen.
Europarl v8
Our
Member
States'
constitutions
and
the
ECHR
prove
that.
Die
Verfassungen
unserer
Mitgliedstaaten
und
die
EMRK
beweisen
dies.
Europarl v8
This
short
list
goes
to
prove
that
a
lot
of
work
has
already
been
done.
Diese
kurze
Liste
beweist,
dass
bereits
viel
Arbeit
getan
worden
ist.
Europarl v8
Through
the
Council,
the
European
Union
needs
to
prove
that
it
really
exists!
Durch
den
Rat
muss
die
Europäische
Union
beweisen,
dass
sie
wirklich
existiert!
Europarl v8
Russia
has
yet
to
prove
that
it
shares
our
European
values.
Russland
muss
erst
noch
beweisen,
dass
es
unsere
europäischen
Werte
teilt.
Europarl v8
Here
we
have
another
opportunity
for
the
Commission
to
prove
exactly
that.
Sie
erhält
hiermit
eine
weitere
Gelegenheit,
genau
dies
unter
Beweis
zu
stellen.
Europarl v8
The
developments
in
Italy
prove
that
to
us.
Das
haben
uns
die
Entwicklungen
in
Italien
gezeigt.
Europarl v8
Proofing
means
to
prove
that
the
dough
is
alive.
Das
heisst,
zu
beweisen,
dass
der
Teig
lebendig
ist.
TED2013 v1.1