Übersetzung für "Privilege over" in Deutsch
But
we
are
old
friends,
and
it
is
our
privilege
to
quarrel
over
little
things.
Aber
alte
Freunde
dürfen
sich
auch
mal
über
Kleinigkeiten
streiten.
OpenSubtitles v2018
Also
it
tends
to
privilege
individual
knowledge
over
group
knowledge
.
Es
neigt
auch
dazu,
Individualwissen
über
Gruppenwissen
zu
privilegieren.
ParaCrawl v7.1
The
owner
is
granted
full
administrative
privilege
over
the
newly
created
subdomain.
Der
Besitzer
erhält
vollständige
Administratorrechte
über
die
neu
erstellte
Subdomain.
ParaCrawl v7.1
Specific
user
privilege
takes
precedence
over
any
access
granted
to
a
group.
Bestimmte
Benutzerzugriffsrechte
haben
Priorität
vor
den
Zugriffsrechten
einer
Gruppe.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
epistemology
of
possession
tends
to
privilege
explicit
over
tacit
knowledge.
Außerdem
neigt
die
Epistemologie
des
Besitzes,
explizites
über
stilles
Wissen
zu
privilegieren.
ParaCrawl v7.1
I
had
the
dubious
privilege
to
fly
over
Haiti
and
Chile,
within
a
couple
of
weeks
of
each
other.
Ich
hatte
das
zweifelhafte
Vergnügen
innerhalb
von
einigen
Wochen
aufeinander
über
Haiti
und
Chile
zu
fliegen.
Europarl v8
So
go
ahead,
pop
the
question
before
ladies'
privilege
is
over.
Gehen
Sie
so
voran,
knallen
die
Frage,
bevor
Privileg
der
Damen
rüber
sein.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
Herr
Präsident,
you
have
had
the
immense
privilege
of
presiding
over
the
most
original
institution
in
the
world,
and
we
in
the
Group
of
the
Greens/European
Free
Alliance
are
sure
that
you
have
done
so
with
motivation
and
with
passion,
and
we
thank
you
for
this.
Herr
Präsident,
meine
Damen
und
Herren
-
Herr
Präsident,
Sie
hatten
das
immense
Privileg,
den
Vorsitz
über
die
originellste
Institution
der
Welt
zu
führen,
und
wir
in
der
Gruppe
der
Grünen/der
Europäischen
Freien
Allianz
sind
uns
sicher,
dass
Sie
dies
mit
Motivation
und
Leidenschaft
getan
haben,
und
wir
danken
Ihnen
dafür.
Europarl v8
This,
indeed,
will
be
the
last
time
that
I
have
the
opportunity
to
present
to
you
the
Annual
Report
of
the
European
Central
Bank,
which
I
have
had
the
honour
and
the
privilege
to
preside
over
for
the
last
five
years.
Dies
ist
nun
wirklich
das
letzte
Mal,
dass
ich
Gelegenheit
habe,
Ihnen
den
Jahresbericht
der
Europäischen
Zentralbank
vorzulegen,
der
vorzustehen
ich
in
den
vergangenen
fünf
Jahre
die
Ehre
und
das
Privileg
hatte.
Europarl v8
For
example,
governments
focused
solely
on
improving
“labor-market
flexibility”
have
pursued
policies
that
privilege
employers’
interests
over
those
of
workers,
not
least
by
undercutting
workers’
ability
to
organize.
So
haben
Regierungen,
die
sich
ausschließlich
auf
die
Verbesserung
der
„Arbeitsmarktflexibilität“
konzentrierten,
eine
Politik
verfolgt,
die
den
Interessen
der
Arbeitgeber
Vorrang
vor
denen
der
Arbeitnehmer
einräumt,
und
zwar
nicht
zuletzt,
indem
sie
die
Fähigkeit
der
Arbeitnehmer
zur
gewerkschaftlichen
Organisation
beschnitten
haben.
News-Commentary v14
Tom
Sawyer
pulled
off
that
business
strategy
when
he
persuaded
his
friends
to
pay
him
for
the
privilege
of
taking
over
his
hated
chore,
painting
the
picket
fence.
Tom
Sawyer
war
mit
dieser
Geschäftsstrategie
erfolgreich,
als
er
seine
Freunde
davon
überzeugte,
ihn
für
das
Privileg
zu
bezahlen,
seine
verhasste
Aufgabe
zu
übernehmen
und
den
Zaun
zu
streichen.
News-Commentary v14
Economists,
however,
privilege
efficiency
over
redundancy
–
an
approach
that,
despite
its
obvious
merits,
also
has
shortcomings.
Ökonomen
jedoch
geben
der
Effizienz
den
Vorrang
vor
der
Redundanz
–
ein
Ansatz,
der
trotz
seiner
offensichtlichen
Vorzüge
auch
Nachteile
hat.
News-Commentary v14
Therefore,
social
inertia
has
been
used
to
explain
how
dominant
social
classes
maintain
their
status
and
privilege
over
time.
Deshalb
wurde
soziale
Trägheit
benutzt,
um
zu
erklären,
wie
dominante
soziale
Schichten
ihren
Status
und
ihr
Privileg
über
die
Zeit
aufrechterhalten.
WikiMatrix v1
It
also
generates
innovative
and
flexible
service
delivery,
ensuring
that
career
information
and
guidance
services
become
ubiquitous
and
increasingly
mainstreamed
in
everyday
life
rather
than
confined
to
standard
office
hours,
office-type
environments,
and
specific
geographical
locations
which
tend
to
privilege
urban
clients
over
those
based
in
rural
and
remote
regions.
Sie
schaffen
auch
innovative
und
flexible
Formen
der
Leistungserbringung
und
sorgen
damit
für
eine
flächendeckende
Versorgung
mit
Bildungs-
und
Berufsinformations-
und
-beratungsdiensten,
die
zunehmend
in
den
Alltag
der
Bürger
integriert
werden
und
nicht
mehr
auf
gewöhnliche
Bürozeiten,
Büroumgebungen
und
bestimmte
geografische
Standorte
begrenzt
sind,
die
tendenziell
städtischen
Nutzer
gegenüber
Interessenten
in
ländlichen
und
abgelegenen
Regionen
einen
Vorteil
verschaffen.
EUbookshop v2
The
Ecologic
Institute's
authors
argue
that
such
mechanisms
in
TTIP
would
unduly
privilege
trade
interests
over
other
interests
such
as
environmental
or
consumer
interests.
In
den
Augen
der
Wissenschaftlerinnen
des
Ecologic
Instituts
stellt
dies
eine
unangemessene
Privilegierung
von
Handelsinteressen
gegenüber
Politikzielen
wie
Umwelt-
oder
Verbraucherschutz
dar.
ParaCrawl v7.1
Initiatives
to
combat
human
trafficking,
while
concretely
aimed
at
dismantling
criminal
structures,
must
increasingly
consider
broader
issues
associated,
for
example,
with
the
responsible
use
of
technology
and
the
communications
media,
to
say
nothing
of
exploring
the
ethical
implications
of
models
of
economic
growth
that
privilege
profit
over
persons.
Die
Initiativen
zur
Bekämpfung
des
Menschenhandels
müssen
bei
ihrem
konkreten
Ziel
der
Beseitigung
von
kriminellen
Netzwerken
immer
mehr
die
damit
zusammenhängenden
weiteren
Umfelder
berücksichtigen,
wie
zum
Beispiel
die
verantwortungsvolle
Nutzung
der
Kommunikationstechnik
und
-mittel
und
nicht
zu
vergessen
die
Prüfung
der
ethischen
Implikationen
von
wirtschaftlichen
Wachstumsmodellen,
die
den
Profit
vor
den
Menschen
an
die
erste
Stelle
setzen.
ParaCrawl v7.1
Gender
based
violence
is
widespread,
as
are
cultural
practices
that
privilege
tradition
over
women’s
equity.
Geschlechtsspezifische
Gewalt
ist
weit
verbreitet,
ebenso
wie
die
kulturellen
Gepflogenheiten,
die
den
überlieferten
Traditionen
den
Vorzug
vor
der
Gleichstellung
der
Frau
geben.
ParaCrawl v7.1
The
military
structural
hierarchy
is
rigid
and
comprehensive,
with
layers
of
officers
exercising
privilege
over
large
numbers
of
GIs.
Die
strukturelle
Hierarchie
des
Militärs
ist
starr
und
umfassend,
mit
Schichten
von
Offizier_innen,
die
Privilegien
gegenüber
einer
großen
Zahl
von
Soldat_innen
ausüben.
ParaCrawl v7.1