Übersetzung für "It is a privilege" in Deutsch

It is a great privilege to be at the service of Europe.
Europa zu dienen, ist ein großes Privileg.
Europarl v8

To experience it is a privilege.
Das zu erleben, ist ein Privileg.
TED2013 v1.1

It is a privilege to give more.
Es ist ein Privileg, mehr zu geben.
TED2020 v1

It is a privilege to become a member of such a distinguished family.
Es ist mir eine Ehre, zu einer so angesehenen Familie zu gehören.
OpenSubtitles v2018

It is a privilege to have a full suitcase.
Es ist schon ein Privileg, einen vollen Koffer zu haben.
OpenSubtitles v2018

It is not a special privilege which the farmers enjoy.
Das ist keine besondere Begünstigung, die der Landwirtschaft gewährt wird.
EUbookshop v2

It is a privilege to die in service of something so much greater.
Es ist ein Privileg, für etwas so viel Größeres zu sterben.
OpenSubtitles v2018

It is a privilege, Jock.
Es ist mir eine Ehre, Jock.
OpenSubtitles v2018

Taking it is a privilege, one that can be revoked.
Es ist ein Privileg, das wieder entzogen werden kann.
OpenSubtitles v2018

Remember, it is a privilege to be here.
Denkt dran, es ist ein Privileg, hier sein zu dürfen.
OpenSubtitles v2018

It is a privilege to be at your side.
Es ist mir eine Ehre, an lhrer Seite zu sein.
OpenSubtitles v2018

It is a very great privilege to meet you, King Ragnar.
Es ist ein sehr großes Privileg, Euch zu treffen, König Ragnar.
OpenSubtitles v2018

It is a great privilege to dance with the sun.
Es ist ein großes Privileg mit der Sonne tanzen zu dürfen.
OpenSubtitles v2018

It is a privilege to be able to gain knowledge.
Es ist ein Privileg, Wissen zu erwerben.
ParaCrawl v7.1

It is a privilege to assist at the very moment when human life begins.
Es ist ein Privileg, dabei zu sein, wenn menschliches Leben beginnt.
ParaCrawl v7.1

If it is a privilege for men, Tronçais forest is also for animals.
Wenn es ein Privileg für Männer ist Tronçais Wald auch für Tiere.
ParaCrawl v7.1

It is a pleasure and privilege to work in an Avatar team.
Es ist ein Vergnügen und eine Ehre, in einem Avatarteam zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

It is a privilege to attend one of his seminars.
Es ist ein Privileg, eines seiner Seminare besuchen.
ParaCrawl v7.1

It is a privilege to be able to visit such sites.
Solche Plätze besuchen zu können, ist trotz bezahltem Reisepreis ein Privileg.
ParaCrawl v7.1

And it is a privilege to be back in that regard.
In dieser Hinsicht ist es ein Privileg, wieder hier zu sein.
ParaCrawl v7.1

It is a privilege and a blessing to live here.
Es ist ein Privileg und ein Glück, hier zu leben.
ParaCrawl v7.1

It is certainly a privilege to witness…
Es ist ein Privileg, dabei zu sein…
CCAligned v1

It is a great privilege to participate in this ceremony.
Es ist ein großes Privileg, an dieser Zeremonie teilzunehmen.
CCAligned v1

It is a privilege to lead dormakaba.
Es ist ein Privileg, dormakaba zu führen.
ParaCrawl v7.1

It is a privilege to be so close to people.
Es ist ein Privileg, so nah bei den Menschen sein zu dÃ1?4rfen.
ParaCrawl v7.1