Übersetzung für "Prepared to accept" in Deutsch
Would
you,
in
principle,
reject
any
objections
or
are
you
prepared
to
accept
them?
Würden
Sie
das
grundsätzlich
ablehnen,
oder
sind
Sie
grundsätzlich
bereit
dazu?
Europarl v8
The
Commission
is
prepared,
however,
to
accept
Amendment
No
11.
Schließlich
ist
die
Kommission
aber
bereit,
Änderungsantrag
11
zuzustimmen.
Europarl v8
The
Council
was
not
prepared
to
accept
this
restriction.
Diese
Einschränkung
war
der
Rat
nicht
zu
akzeptieren
bereit.
Europarl v8
Is
the
Council
prepared
to
accept
that?
Ist
der
Rat
bereit,
dies
zu
akzeptieren?
Europarl v8
I
am
not
prepared
to
accept
amendments
which
upset
this
balance.
Ich
bin
nicht
bereit,
Änderungsanträge
zu
akzeptieren,
die
dieses
Gleichgewicht
stören.
Europarl v8
The
Commission
was
prepared
to
accept
the
common
position
for
two
reasons.
Die
Kommission
hat
den
Gemeinsamen
Standpunkt
aus
zwei
Gründen
angenommen.
Europarl v8
We
in
the
European
Parliament
are
no
longer
prepared
to
accept
such
a
situation.
Wir
im
Europäischen
Parlament
sind
nicht
mehr
bereit,
eine
solche
Situation
hinzunehmen.
Europarl v8
The
Commission
is
prepared
to
accept
all
of
the
proposed
amendments.
Die
Kommission
ist
bereit,
allen
vorgeschlagenen
Abänderungsanträgen
zuzustimmen.
Europarl v8
I
am
not
prepared
to
accept
that.
Ich
bin
nicht
bereit,
das
zu
akzeptieren.
Europarl v8
Industry
is
always
telling
us
it
is
prepared
to
accept
responsibility.
Die
Industrie
sagt
doch
immer,
sie
ist
bereit,
Verantwortung
zu
übernehmen.
Europarl v8
Neither
has
so
far
been
prepared
to
accept
full
responsibility
for
their
actions.
Beide
waren
zur
Übernahme
ihrer
vollen
Verantwortung
bisher
nicht
bereit.
Europarl v8
We
are
prepared
to
accept
Amendment
No
7
in
principle.
Wir
sind
im
Grunde
genommen
bereit,
Antrag
7
zu
akzeptieren.
Europarl v8
We
are
not
prepared
to
accept
this.
Wir
sind
nicht
bereit,
dem
zuzustimmen.
Europarl v8
That
is
something
we
are
not
prepared
to
accept.
Wir
sind
nicht
bereit,
das
zu
akzeptieren.
Europarl v8
The
Commission
is
prepared
to
accept
the
reduction
of
the
minimum
percentages.
Die
Kommission
ist
bereit,
die
Kürzung
der
Mindestprozentsätze
anzunehmen.
Europarl v8
That
is
why
we
are
not
prepared
to
accept
these
four
amendments.
Deswegen
sind
wir
auch
nicht
bereit,
diese
vier
Änderungsanträge
zu
akzeptieren.
Europarl v8
Both
of
them
have
their
roots
in
social
democracy
and
are
not
prepared
to
accept
your
proposals.
Beide
stammen
aus
der
Sozialdemokratie
und
sind
nicht
bereit,
Ihre
Vorschläge
aufzunehmen.
Europarl v8
On
that
basis,
we
were
prepared
to
accept
that
the
immunity
should
be
maintained.
Deshalb
waren
wir
bereit,
einem
Schutz
der
Immunität
zuzustimmen.
Europarl v8
Is
Europe
prepared
to
accept
this
super-State?
Ist
Europa
bereit,
diesen
Superstaat
zu
akzeptieren?
Europarl v8
We
are
nevertheless
prepared
to
accept
some
amendments.
Dennoch
sind
wir
bereit,
einige
Änderungen
zu
akzeptieren.
Europarl v8
In
addition,
he
was
not
prepared
to
accept
the
loss
of
the
Berchtesgaden
property.
Zudem
war
er
nicht
bereit,
den
Verlust
der
Berchtesgadener
Ausstattungsgüter
hinzunehmen.
Wikipedia v1.0
The
rapporteur
indicated
that
he
was
not
prepared
to
accept
this
amendment.
Der
BERICHTERSTATTER
bringt
zum
Ausdruck,
dass
er
diesen
Änderungsantrag
nicht
akzeptieren
könne.
TildeMODEL v2018
Is
the
goddess
prepared
to
accept
madam's
cigarette
butt?
Ist
die
Göttin
geneigt,
die
Stummel
anzunehmen?
OpenSubtitles v2018
In
these
cases
the
EU
has
not
been
prepared
to
accept
US
standards.
In
diesen
Fällen
war
die
EU
nicht
bereit,
die
US-Normen
zu
billigen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
prepared
to
accept,
in
part
or
in
full,
the
amendments
set
out
below.
Die
Kommission
ist
bereit,
nachstehende
Abänderungen
zum
Teil
oder
vollständig
zu
übernehmen.
TildeMODEL v2018