Übersetzung für "During the preparation" in Deutsch

Casing cords shall not be damaged during the preparation process.
Karkassenkorde dürfen durch den Vorbereitungsprozess nicht beschädigt werden.
DGT v2019

This should be considered during the preparation and administration of BeneFIX.
Dies ist bei der Zubereitung und Verabreichung von BeneFIX zu beachten.
EMEA v3

This incompatibility has to be considered during the preparation and administration of Torisel.
Diese Inkompatibilität muss bei der Zubereitung und Verabreichung von Torisel berücksichtigt werden.
ELRC_2682 v1

Aseptic techniques must be followed during the preparation of the infusion.
Bei der Herstellung der Infusion müssen aseptische Methoden verwendet werden.
ELRC_2682 v1

This incompatibility has to be considered during the preparation and administration of TORISEL.
Diese Inkompatibilität muss bei der Zubereitung und Verabreichung von TORISEL berücksichtigt werden.
EMEA v3

The structure of the sample may also be changed during the preparation process.
Bei dieser Methode wird die biologische Probe mit der geringsten Artefaktbildung fixiert.
Wikipedia v1.0

In this way they made their views known during the preparation of the proposal.
Auf diese Weise haben sie ihre Ansichten während der Ausarbeitung des Vorschlags dargelegt.
TildeMODEL v2018

External consultants were used for different topics during the preparation of this proposal.
Bei der Erarbeitung dieses Vorschlags wurden bei verschiedenen Fragen externe Berater hinzugezogen.
TildeMODEL v2018

Regeneration must not occur during the preparation of the vehicle.
Während der Vorbereitung des Fahrzeugs darf keine Regeneration erfolgen.
DGT v2019

Social Partners have been consulted during the preparation of the NAP 2000.
An der Ausarbeitung des NAP 2000 waren die Sozialpartner aktiv beteiligt.
TildeMODEL v2018

The European Youth Forum was consulted during the preparation of the proposed common objectives.
Das Europäische Jugendforum wurde bei der Ausarbeitung des Vorschlags für gemeinsame Zielsetzungen konsultiert.
TildeMODEL v2018

Social partners have been consulted during the preparation phase of the NAP.
In der Vorbereitungsphase des NAP wurden die Sozialpartner konsultiert.
TildeMODEL v2018

The evaluators' recommendations will be particularly useful during the preparation of the detailed work programme.
Die Empfehlungen der Bewerter sind besonders nützlich für die Vorbereitung des detaillierten Arbeitsprogramms.
TildeMODEL v2018

The industry has been consulted during the preparation of and discussions on the proposal.
Die Industrie wurde bei der Ausarbeitung und Erörterung des Vorschlags angehört.
TildeMODEL v2018

During the preparation of the grant agreement, account is taken of the results of the Ethics Review.
Die Ergebnisse der Ethikprüfung werden bei der Ausarbeitung der Finanzhilfevereinbarung berücksichtigt.
DGT v2019

This should be considered during the preparation of major-accident scenarios.
Dies sollte bei der Erstellung von Szenarien schwerer Unfälle berücksichtigt werden.
DGT v2019

There has been extensive consultation with industry stakeholders during the preparation of this proposal.
Die beteiligten Wirtschaftskreise wurden bei der Erarbeitung dieses Vorschlags ausführlich gehört.
TildeMODEL v2018

This proposal will be analysed further during the preparation of the future Framework Programme.
Dieser Vorschlag soll im Rahmen der Vorbereitung des nächsten Rahmenprogramms eingehender geprüft werden.
TildeMODEL v2018

The environmental assessment takes place during the preparation of such plans and before their adoption.
Die Umweltprüfung findet während der Ausarbeitung und vor der Annahme dieser Pläne statt.
TildeMODEL v2018