Übersetzung für "During the preparation" in Deutsch
Casing
cords
shall
not
be
damaged
during
the
preparation
process.
Karkassenkorde
dürfen
durch
den
Vorbereitungsprozess
nicht
beschädigt
werden.
DGT v2019
This
should
be
considered
during
the
preparation
and
administration
of
BeneFIX.
Dies
ist
bei
der
Zubereitung
und
Verabreichung
von
BeneFIX
zu
beachten.
EMEA v3
This
incompatibility
has
to
be
considered
during
the
preparation
and
administration
of
Torisel.
Diese
Inkompatibilität
muss
bei
der
Zubereitung
und
Verabreichung
von
Torisel
berücksichtigt
werden.
ELRC_2682 v1
Aseptic
techniques
must
be
followed
during
the
preparation
of
the
infusion.
Bei
der
Herstellung
der
Infusion
müssen
aseptische
Methoden
verwendet
werden.
ELRC_2682 v1
This
incompatibility
has
to
be
considered
during
the
preparation
and
administration
of
TORISEL.
Diese
Inkompatibilität
muss
bei
der
Zubereitung
und
Verabreichung
von
TORISEL
berücksichtigt
werden.
EMEA v3
The
structure
of
the
sample
may
also
be
changed
during
the
preparation
process.
Bei
dieser
Methode
wird
die
biologische
Probe
mit
der
geringsten
Artefaktbildung
fixiert.
Wikipedia v1.0
In
this
way
they
made
their
views
known
during
the
preparation
of
the
proposal.
Auf
diese
Weise
haben
sie
ihre
Ansichten
während
der
Ausarbeitung
des
Vorschlags
dargelegt.
TildeMODEL v2018
External
consultants
were
used
for
different
topics
during
the
preparation
of
this
proposal.
Bei
der
Erarbeitung
dieses
Vorschlags
wurden
bei
verschiedenen
Fragen
externe
Berater
hinzugezogen.
TildeMODEL v2018
Regeneration
must
not
occur
during
the
preparation
of
the
vehicle.
Während
der
Vorbereitung
des
Fahrzeugs
darf
keine
Regeneration
erfolgen.
DGT v2019
Social
Partners
have
been
consulted
during
the
preparation
of
the
NAP
2000.
An
der
Ausarbeitung
des
NAP
2000
waren
die
Sozialpartner
aktiv
beteiligt.
TildeMODEL v2018
The
European
Youth
Forum
was
consulted
during
the
preparation
of
the
proposed
common
objectives.
Das
Europäische
Jugendforum
wurde
bei
der
Ausarbeitung
des
Vorschlags
für
gemeinsame
Zielsetzungen
konsultiert.
TildeMODEL v2018
Social
partners
have
been
consulted
during
the
preparation
phase
of
the
NAP.
In
der
Vorbereitungsphase
des
NAP
wurden
die
Sozialpartner
konsultiert.
TildeMODEL v2018
The
evaluators'
recommendations
will
be
particularly
useful
during
the
preparation
of
the
detailed
work
programme.
Die
Empfehlungen
der
Bewerter
sind
besonders
nützlich
für
die
Vorbereitung
des
detaillierten
Arbeitsprogramms.
TildeMODEL v2018
The
industry
has
been
consulted
during
the
preparation
of
and
discussions
on
the
proposal.
Die
Industrie
wurde
bei
der
Ausarbeitung
und
Erörterung
des
Vorschlags
angehört.
TildeMODEL v2018
During
the
preparation
of
the
grant
agreement,
account
is
taken
of
the
results
of
the
Ethics
Review.
Die
Ergebnisse
der
Ethikprüfung
werden
bei
der
Ausarbeitung
der
Finanzhilfevereinbarung
berücksichtigt.
DGT v2019
This
should
be
considered
during
the
preparation
of
major-accident
scenarios.
Dies
sollte
bei
der
Erstellung
von
Szenarien
schwerer
Unfälle
berücksichtigt
werden.
DGT v2019
There
has
been
extensive
consultation
with
industry
stakeholders
during
the
preparation
of
this
proposal.
Die
beteiligten
Wirtschaftskreise
wurden
bei
der
Erarbeitung
dieses
Vorschlags
ausführlich
gehört.
TildeMODEL v2018
This
proposal
will
be
analysed
further
during
the
preparation
of
the
future
Framework
Programme.
Dieser
Vorschlag
soll
im
Rahmen
der
Vorbereitung
des
nächsten
Rahmenprogramms
eingehender
geprüft
werden.
TildeMODEL v2018
The
environmental
assessment
takes
place
during
the
preparation
of
such
plans
and
before
their
adoption.
Die
Umweltprüfung
findet
während
der
Ausarbeitung
und
vor
der
Annahme
dieser
Pläne
statt.
TildeMODEL v2018