Übersetzung für "To prepare for" in Deutsch
We
need
to
prepare
for
the
proper
and
effective
application
of
this
clause.
Wir
müssen
uns
nun
für
die
ordentliche
und
wirksame
Anwendung
dieser
Klausel
rüsten.
Europarl v8
Our
first
task
is
to
prepare
for
a
signature
of
the
protocol.
Unsere
wichtigste
Aufgabe
ist
es,
die
Unterzeichnung
des
Protokolls
vorzubereiten.
Europarl v8
The
next
step
will
be
to
prepare
for
ratification.
Der
nächste
Schritt
wird
die
Vorbereitung
der
Ratifizierung
sein.
Europarl v8
It
is
a
right
that
we
are
going
to
have
to
prepare
ourselves
for.
Hier
gibt
es
einen
Anspruch,
auf
den
wir
uns
einstellen
müssen.
Europarl v8
Holdings
need
to
prepare
for
this.
Die
Betriebe
müssen
sich
darauf
einstellen.
Europarl v8
The
Council
has
not
given
the
Commission
an
official
negotiating
mandate
to
prepare
for
the
round
of
negotiations.
Der
Rat
hat
der
Kommission
kein
offizielles
Verhandlungsmandat
zur
Vorbereitung
der
Runde
erteilt.
Europarl v8
Do
you
not
think,
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
that
we
ought
to
prepare
ourselves
for
this?
Denken
Sie
nicht,
Herr
Ratspräsident,
dass
wir
uns
hierauf
vorbereiten
sollten?
Europarl v8
We
need
to
prepare
for
these
responsibly.
Wir
müssen
uns
verantwortungsbewusst
darauf
vorbereiten.
Europarl v8
You
have
to
prepare
for
the
conference
on
climate
change
in
Kyoto.
Sie
müssen
die
Konferenz
über
Klimaveränderungen
in
Kyoto
vorbereiten.
Europarl v8
We
need
to
prepare
for
the
incorporation
of
Schengen.
Wir
brauchen
eine
Vorbereitung
für
die
Eingliederung
von
Schengen.
Europarl v8
What
we
have
wanted
since
1997
is
to
prepare
for
the
Intergovernmental
Conference
in
conjunction
with
the
European
Commission.
Wir
wollen
seit
1997
mit
der
Europäischen
Kommission
die
Regierungskonferenz
vorbereiten.
Europarl v8
Firstly,
to
prepare
for
the
final
stages
of
enlargement.
Erstens
geht
es
um
die
Vorbereitung
des
letzten
Abschnitts
der
Erweiterung.
Europarl v8
We
want
to
prepare
for
the
next
accessions
as
best
we
possibly
can.
Wir
wollen
die
nächsten
Beitritte
optimal
vorbereiten.
Europarl v8
We
need
to
prepare
ourselves
for
a
long
and
futile
battle.
Wir
müssen
uns
auf
einen
langen
und
vergeblichen
Kampf
vorbereiten.
Europarl v8
Are
their
fragile
economies
given
the
opportunity
to
prepare
for
competition?
Erhalten
ihre
schwachen
Wirtschaften
die
Chance,
sich
dem
Wettbewerb
zu
stellen?
Europarl v8
It
is
also
high
time
to
prepare
for
the
crucial
reform
of
agricultural
policy.
Es
ist
auch
höchste
Zeit,
die
unabdingbare
Reform
der
Agrarpolitik
vorzubereiten.
Europarl v8
It
is
right
to
encourage
and
prepare
for
those
conditions.
Es
ist
richtig,
diese
Bedingungen
zu
unterstützen
und
vorzubereiten.
Europarl v8
Finally,
it
is
important
to
prepare
for
flexibility
and
mobility
of
the
labour
force.
Nicht
zuletzt
müssen
wir
uns
auf
die
Flexibilität
und
Mobilität
der
Erwerbsbevölkerung
einstellen.
Europarl v8
What
all
Member
States
must
do
is
try
to
prepare
for
that
moment.
Allerdings
müssen
alle
Mitgliedstaaten
Anstrengungen
unternehmen,
um
sich
auf
diesen
Zeitpunkt
vorzubereiten.
Europarl v8
That
is
something
we
need
to
prepare
for
today.
Auf
das
müssen
wir
uns
heute
schon
vorbereiten.
Europarl v8
Furthermore,
a
group
of
experts
has
also
met
several
times
in
order
to
prepare
the
groundwork
for
the
most
technical
aspects.
Eine
Expertengruppe
ist
ebenfalls
verschiedentlich
zusammengetreten,
um
die
fachspezifischen
Aspekte
vorzubereiten.
Europarl v8