Übersetzung für "To be acceptable" in Deutsch
That
is
why
I
believe
a
purely
oral
amendment
to
be
acceptable.
Deshalb
meine
ich,
dass
nur
ein
mündlicher
Änderungsantrag
akzeptabel
wäre.
Europarl v8
In
this
context,
Amendment
No
45
seems
to
me
to
be
quite
acceptable.
Änderungsantrag
Nr.
45
erscheint
mir
in
diesem
Zusammenhang
durchaus
annehmbar.
Europarl v8
This
is
to
be
considered
acceptable
from
the
point
of
view
of
EMC.
Dies
gilt
unter
EMV-Gesichtspunkten
als
akzeptabel.
DGT v2019
I
hope
this
will
prove
to
be
acceptable.
Ich
hoffe,
dass
das
dann
so
durchgehen
kann.
Europarl v8
This
seems
to
me
to
be
a
good,
acceptable
compromise.
Dies
erscheint
mir
als
ein
tragfähiger
Kompromiss,
den
man
unterstützen
kann.
Europarl v8
The
proposed
wording
in
this
section
is
considered
to
be
acceptable
by
the
CHMP.
Der
vorgeschlagene
Wortlaut
in
diesem
Abschnitt
wird
vom
CHMP
als
akzeptabel
erachtet.
ELRC_2682 v1
The
CHMP
considered
the
general
information
of
drug
substance
to
be
acceptable.
Der
CHMP
erachtete
die
allgemeinen
Angaben
zur
Arzneimittelsubstanz
als
akzeptabel.
ELRC_2682 v1
This
request
was
found
to
be
acceptable
in
the
current
investigation.
Dieser
Antrag
wurde
im
Rahmen
dieser
Untersuchung
als
zulässig
erachtet.
JRC-Acquis v3.0
The
amended
wording
was
considered
to
be
acceptable
by
the
CHMP.
Der
geänderte
Wortlaut
wurde
vom
CHMP
als
akzeptabel
erachtet.
ELRC_2682 v1
Overall,
the
safety
profile
of
Trogarzo
was
considered
to
be
acceptable.
Insgesamt
wurde
das
Sicherheitsprofil
von
Trogarzo
als
akzeptabel
erachtet.
ELRC_2682 v1
In
conclusion,
the
CHMP
considered
the
indication
to
be
acceptable.
Schließlich
erachtete
der
CHMP
die
Indikation
als
annehmbar.
ELRC_2682 v1
The
quality
of
this
product
is
considered
to
be
acceptable.
Die
Qualität
des
Arzneimittels
wird
als
annehmbar
erachtet.
ELRC_2682 v1
The
proposed
wording
was
considered
to
be
acceptable
by
the
CHMP.
Der
vorgeschlagene
Wortlaut
wurde
vom
CHMP
als
akzeptabel
erachtet.
ELRC_2682 v1
The
CHMP
considered
the
indication
to
be
acceptable
for
all
populations.
Der
CHMP
erachtete
die
Indikation
für
alle
Patientengruppen
als
annehmbar.
ELRC_2682 v1
This
response
was
found
to
be
acceptable.
Die
Antwort
erwies
sich
als
annehmbar.
JRC-Acquis v3.0
On
this
basis
the
Authority
considers
the
duration
of
the
scheme
to
be
acceptable.
Die
Überwachungsbehörde
betrachtet
die
Laufzeit
des
Programms
daher
als
annehmbar.
DGT v2019
Applications
which
link
people
to
goods
may
be
acceptable
for
marketing
purposes.
Anwendungen,
die
Waren
Personen
zuordnen,
können
für
Marketingzwecke
akzeptabel
sein.
TildeMODEL v2018
Additionally,
they
need
to
be
usable
and
acceptable
across
borders.
Hinzu
kommt,
dass
sie
über
Ländergrenzen
hinweg
verwendbar
und
anerkannt
sein
müssen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
assessed
the
plan
and
found
it
to
be
acceptable.
Die
Kommission
hat
den
Plan
geprüft
und
als
akzeptabel
erachtet.
DGT v2019