Übersetzung für "Are not accepted" in Deutsch
If
our
amendments
are
not
accepted,
we
cannot
vote
in
favour
of
the
report.
Wenn
unsere
Änderungsanträge
nicht
angenommen
werden,
können
wir
dem
nicht
zustimmen.
Europarl v8
Am
I
to
understand
that
these
are
not
accepted?
Habe
ich
richtig
verstanden,
daß
sie
nicht
akzeptiert
werden?
Europarl v8
We
want
to
be
involved,
but
we
are
not
accepted.
Wir
wollen
zwar,
aber
wir
werden
nicht
akzeptiert.
Europarl v8
Pakistan’s
nuclear
weapons,
on
the
other
hand,
are
tolerated
but
not
accepted;
Andererseits
werden
Pakistans
Atomwaffen
zwar
toleriert
aber
nicht
anerkannt;
News-Commentary v14
Atheists,
agnostics,
or
members
of
Iran’s
Bahai
community
are
not
accepted.
Atheisten,
Agnostiker
oder
Mitglieder
der
iranischen
Bahai-Gemeinde
werden
nicht
angenommen.
News-Commentary v14
The
veralgten
plants
are
not
accepted
by
the
females
as
oviposition
sites.
Die
veralgten
Pflanzen
werden
von
den
Weibchen
nicht
als
Eiablagestellen
angenommen.
Wikipedia v1.0
Technical
cracks
and/or
air
leakage
are
not
accepted.
Technischer
Anriss
und/oder
Luftverlust
werden
nicht
akzeptiert.
DGT v2019
Electronic
manifests
are
not
universally
accepted
by
all
ports
in
the
EU.
Elektronische
Manifeste
werden
nicht
in
allen
Häfen
der
EU
akzeptiert.
TildeMODEL v2018
Therefore,
amendments
32
and
37
are
not
accepted
by
the
Commission.
Die
Abänderungen
32
und
37
werden
daher
von
der
Kommission
nicht
akzeptiert.
TildeMODEL v2018
Special
industrial
wastes
and
hazardous
wastes
are
not
accepted
on
landfills
for
municipal
waste.
Industrie-Sonderabfälle
und
gefährliche
Abfälle
werden
auf
Siedlungsmülldeponien
nicht
angenommen.
TildeMODEL v2018
In
the
case
of
tenders
which
are
not
accepted,
securities
shall
be
released
as
soon
as
the
outcome
of
the
invitation
to
tender
is
published.
Für
nicht
berücksichtigte
Angebote
wird
die
Sicherheit
freigegeben,
sobald
die
Ausschreibungsergebnisse
vorliegen.
DGT v2019
Monsters
are
not
accepted
in
the
human
world.
Monster
werden
in
der
Menschenwelt
nicht
akzeptiert.
OpenSubtitles v2018
Bundelkhand's
gifts
are
accepted,
not
their
daughter.
Bundelkhands
Geschenke
werden
angenommen,
nicht
ihre
Tochter.
OpenSubtitles v2018
If
they
are
not
accepted,
however,
I
will
have
to
maintain
my
resolution.
Wenn
sie
angenommen
werden,
ziehe
ich
meinen
Entschließungsantrag
zurück.
EUbookshop v2
Subscription
orders
are
not
accepted
for
periods
of
less
than
a
complete
year
and
are
payable
in
advance.
Abonnements
sind
nur
für
ein
Kalenderjahr
und
nur
bei
Vorauszahlung
möglich.
EUbookshop v2
Subscription
orders
are
not
accepted
for
periods
of
less
than
a
complete
subscription
year
and
are
payable
in
advance.
Abonnements
sind
nur
für
ein
Kalenderjahr
und
nur
bei
Vorauszahlung
möglich.
EUbookshop v2
Their
general
skill
training
certicates
(like
English)
are
not
accepted
anywhere.
Ihre
Zertikate
für
allgemeine
Bildungskurse
(wie
Englisch)
werden
nirgends
anerkannt.
EUbookshop v2
Electronic
visas
or
e-residence
permits
are
not
accepted.
Aufenthaltsgestattungen
als
elektronischer
Aufenthaltstitel
sind
nicht
vorgesehen.
WikiMatrix v1
Nominations
from
individuals
are
not
accepted.
Einzelkandidaturen
von
Personen
sind
nicht
möglich.
WikiMatrix v1
Externally
driven
pumps
are
not
always
accepted
for
this
purpose
from
considerations
of
reliability.
Fremdangetriebene
Pumpen
werden
für
diesen
Zweck
aus
Zuverlässigkeitsgründen
nicht
immer
akzeptiert.
EuroPat v2