Übersetzung für "Cannot be accepted" in Deutsch

Thus, Amendment 41 on corrective measures cannot be accepted.
Aus diesem Grund kann der Änderungsantrag 41 zu Korrekturmaßnahmen nicht akzeptiert werden.
Europarl v8

Therefore, this amendment cannot be accepted.
Aus diesem Grund kann diese Änderung nicht akzeptiert werden.
Europarl v8

In the same vein, Amendment 61 cannot be accepted.
Aus demselben Grund kann der Änderungsantrag 61 nicht angenommen werden.
Europarl v8

Your request to speak on this point therefore cannot be accepted.
Insofern ist Ihre Wortmeldung zu diesem Punkt so nicht möglich.
Europarl v8

Terrorism cannot be accepted in a society governed by the rule of law??law governed society.
Terrorismus kann in einer Rechtsgesellschaft nicht akzeptiert werden.
Europarl v8

The proposal for a more stringent limit on THM cannot, however, be accepted.
Der Vorschlag eines strengeren Werts für THM kann allerdings nicht akzeptiert werden.
Europarl v8

This cannot be accepted by the Commission.
Dies kann die Kommission nicht akzeptieren.
DGT v2019

It cannot therefore be accepted in its present form.
Deswegen kann er in seiner derzeitigen Form nicht akzeptiert werden.
Europarl v8

This cannot be accepted as it stands.
Das kann man so nicht hinnehmen.
Europarl v8

The policy of the Berlusconi government cannot be accepted as the example to follow.
Die Politik der Regierung Berlusconi kann hier nicht als Vorbild genommen werden.
Europarl v8

If they cannot be accepted, then again we have a problem.
Und wenn sie nicht angenommen werden können, stehen wir wieder vor Problemen.
Europarl v8

For these reasons the claim cannot be accepted.
Aus diesen Gründen kann dem Vorbringen nicht gefolgt werden.
DGT v2019

Violence and hatred cannot be accepted in the name of religion.
Gewalt und Hass im Namen der Religion dürfen nicht akzeptiert werden.
Europarl v8

For this reason, Amendments Nos 17 and 20 cannot be accepted.
Aus diesem Grund können die Änderungsanträge Nr. 17 und 20 nicht übernommen werden.
Europarl v8

It cannot be accepted that 18 million Europeans are unable to find work.
Wir können nicht hinnehmen, daß 18 Millionen europäische Bürger keine Arbeit finden.
Europarl v8

Amendment No 42 cannot be accepted as such.
Änderungsantrag 42 kann als solcher nicht angenommen werden.
Europarl v8

It is for this reason that Amendment No 11 cannot be accepted.
Aus diesem Grunde kann Änderungsantrag 11 nicht genehmigt werden.
Europarl v8

Amendment 6 cannot be accepted by the Commission.
Änderungsantrag 6 kann von der Kommission nicht akzeptiert werden.
Europarl v8

However, there are amendments that cannot be accepted.
Es gibt jedoch Änderungsanträge, die nicht akzeptiert werden können.
Europarl v8

Therefore, Amendments 6 and 10 cannot be accepted.
Aus diesem Grund kann den Änderungsanträgen 6 und 10 nicht zugestimmt werden.
Europarl v8

Amendment No 36 cannot be accepted because of definition problems for the purpose of this recommendation.
Änderungsantrag 36 kann aufgrund von Definitionsproblemen nicht angenommen werden.
Europarl v8

The remaining amendments cannot be accepted by the Commission.
Die übrigen Änderungsanträge können von der Kommission nicht akzeptiert werden.
Europarl v8

The granting of Euratom loans for new nuclear power stations cannot be accepted under any circumstances.
Keinesfalls kann die Gewährung von Euratom-Krediten für neue Atomkraftwerke akzeptiert werden.
Europarl v8

The unilateral approach to the matter cannot be accepted.
Das einseitige Herangehen an die Angelegenheit kann nicht akzeptiert werden.
Europarl v8

I think this a development that cannot be accepted.
Ich denke, das ist eine Entwicklung, die nicht hinzunehmen ist.
Europarl v8

Now I should like to turn to those amendments which cannot be accepted by the Commission.
Ich komme jetzt zu den Änderungsanträgen, die die Kommission nicht annehmen kann.
Europarl v8