Übersetzung für "Cannot be accepted" in Deutsch
Thus,
Amendment
41
on
corrective
measures
cannot
be
accepted.
Aus
diesem
Grund
kann
der
Änderungsantrag
41
zu
Korrekturmaßnahmen
nicht
akzeptiert
werden.
Europarl v8
Therefore,
this
amendment
cannot
be
accepted.
Aus
diesem
Grund
kann
diese
Änderung
nicht
akzeptiert
werden.
Europarl v8
In
the
same
vein,
Amendment
61
cannot
be
accepted.
Aus
demselben
Grund
kann
der
Änderungsantrag
61
nicht
angenommen
werden.
Europarl v8
Your
request
to
speak
on
this
point
therefore
cannot
be
accepted.
Insofern
ist
Ihre
Wortmeldung
zu
diesem
Punkt
so
nicht
möglich.
Europarl v8
Terrorism
cannot
be
accepted
in
a
society
governed
by
the
rule
of
law??law
governed
society.
Terrorismus
kann
in
einer
Rechtsgesellschaft
nicht
akzeptiert
werden.
Europarl v8
The
proposal
for
a
more
stringent
limit
on
THM
cannot,
however,
be
accepted.
Der
Vorschlag
eines
strengeren
Werts
für
THM
kann
allerdings
nicht
akzeptiert
werden.
Europarl v8
This
cannot
be
accepted
by
the
Commission.
Dies
kann
die
Kommission
nicht
akzeptieren.
DGT v2019
It
cannot
therefore
be
accepted
in
its
present
form.
Deswegen
kann
er
in
seiner
derzeitigen
Form
nicht
akzeptiert
werden.
Europarl v8
This
cannot
be
accepted
as
it
stands.
Das
kann
man
so
nicht
hinnehmen.
Europarl v8
The
policy
of
the
Berlusconi
government
cannot
be
accepted
as
the
example
to
follow.
Die
Politik
der
Regierung
Berlusconi
kann
hier
nicht
als
Vorbild
genommen
werden.
Europarl v8
If
they
cannot
be
accepted,
then
again
we
have
a
problem.
Und
wenn
sie
nicht
angenommen
werden
können,
stehen
wir
wieder
vor
Problemen.
Europarl v8
For
these
reasons
the
claim
cannot
be
accepted.
Aus
diesen
Gründen
kann
dem
Vorbringen
nicht
gefolgt
werden.
DGT v2019
Violence
and
hatred
cannot
be
accepted
in
the
name
of
religion.
Gewalt
und
Hass
im
Namen
der
Religion
dürfen
nicht
akzeptiert
werden.
Europarl v8
For
this
reason,
Amendments
Nos
17
and
20
cannot
be
accepted.
Aus
diesem
Grund
können
die
Änderungsanträge
Nr.
17
und
20
nicht
übernommen
werden.
Europarl v8
It
cannot
be
accepted
that
18
million
Europeans
are
unable
to
find
work.
Wir
können
nicht
hinnehmen,
daß
18
Millionen
europäische
Bürger
keine
Arbeit
finden.
Europarl v8
Amendment
No
42
cannot
be
accepted
as
such.
Änderungsantrag
42
kann
als
solcher
nicht
angenommen
werden.
Europarl v8
It
is
for
this
reason
that
Amendment
No
11
cannot
be
accepted.
Aus
diesem
Grunde
kann
Änderungsantrag
11
nicht
genehmigt
werden.
Europarl v8
Amendment
6
cannot
be
accepted
by
the
Commission.
Änderungsantrag 6
kann
von
der
Kommission
nicht
akzeptiert
werden.
Europarl v8
However,
there
are
amendments
that
cannot
be
accepted.
Es
gibt
jedoch
Änderungsanträge,
die
nicht
akzeptiert
werden
können.
Europarl v8
Therefore,
Amendments
6
and
10
cannot
be
accepted.
Aus
diesem
Grund
kann
den
Änderungsanträgen
6
und
10
nicht
zugestimmt
werden.
Europarl v8
Amendment
No
36
cannot
be
accepted
because
of
definition
problems
for
the
purpose
of
this
recommendation.
Änderungsantrag
36
kann
aufgrund
von
Definitionsproblemen
nicht
angenommen
werden.
Europarl v8
The
remaining
amendments
cannot
be
accepted
by
the
Commission.
Die
übrigen
Änderungsanträge
können
von
der
Kommission
nicht
akzeptiert
werden.
Europarl v8
The
granting
of
Euratom
loans
for
new
nuclear
power
stations
cannot
be
accepted
under
any
circumstances.
Keinesfalls
kann
die
Gewährung
von
Euratom-Krediten
für
neue
Atomkraftwerke
akzeptiert
werden.
Europarl v8
The
unilateral
approach
to
the
matter
cannot
be
accepted.
Das
einseitige
Herangehen
an
die
Angelegenheit
kann
nicht
akzeptiert
werden.
Europarl v8
I
think
this
a
development
that
cannot
be
accepted.
Ich
denke,
das
ist
eine
Entwicklung,
die
nicht
hinzunehmen
ist.
Europarl v8
Now
I
should
like
to
turn
to
those
amendments
which
cannot
be
accepted
by
the
Commission.
Ich
komme
jetzt
zu
den
Änderungsanträgen,
die
die
Kommission
nicht
annehmen
kann.
Europarl v8