Übersetzung für "Are accepted" in Deutsch

If our amendments are not accepted, we cannot vote in favour of the report.
Wenn unsere Änderungsanträge nicht angenommen werden, können wir dem nicht zustimmen.
Europarl v8

There are no comments, so these amendments are accepted.
Da es keine Anmerkungen gibt, werden diese Änderungsanträge angenommen.
Europarl v8

These three factors are required if we are to be accepted by the public.
Diese drei Dinge sind die Bedingung für Akzeptanz innerhalb der Bevölkerung.
Europarl v8

If these two items are accepted, I shall have to withdraw my name.
Falls diese beiden Punkte angenommen werden, muss ich meinen Namen leider zurückziehen.
Europarl v8

Am I to understand that these are not accepted?
Habe ich richtig verstanden, daß sie nicht akzeptiert werden?
Europarl v8

The two amendments he accepted are purely formal ones.
Diese beiden Änderungsanträge sind praktisch rein formaler Natur.
Europarl v8

Certain differences in the price valuation procedure used across countries are accepted.
Gewisse Unterschiede hinsichtlich des Preisbewertungsverfahrens in einzelnen Ländern werden akzeptiert.
DGT v2019

I also trust that human rights are accepted outside Europe.
Ich hoffe auch, daß außerhalb Europas die Menschenrechte akzeptiert werden.
Europarl v8

That is to say, those who qualify are accepted.
All diejenigen also, deren Anträge positiv beschieden worden sind.
Europarl v8

The second great quality of these reports is that they are generally accepted.
Die zweite große Qualität dieser Berichte ist, dass sie allgemein akzeptiert sind.
Europarl v8

As I have said, seven out of the ten amendments are accepted.
Wie ich bereits erwähnte, wurden sieben von den zehn Änderungsanträgen akzeptiert.
Europarl v8

We want to be involved, but we are not accepted.
Wir wollen zwar, aber wir werden nicht akzeptiert.
Europarl v8

For example, cameras in public places are accepted more and more.
So werden beispielsweise Kameras an öffentlichen Orten mehr und mehr akzeptiert.
Europarl v8

Your apologies are accepted and noted.
Ihre Entschuldigung wird akzeptiert und zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

Our position will be related to whether or not a number of amendments are accepted.
Unsere Position wird davon abhängen, ob bestimmte Änderungsanträge angenommen werden oder nicht.
Europarl v8

If these amendments are accepted, the consequences could be unpredictable.
Wenn diese Änderungsanträge angenommen werden, wären die Folgen unvorhersehbar.
Europarl v8

The conclusions of the study are accepted.
Die Schlussfolgerungen aus der Studie werden akzeptiert.
ELRC_2682 v1

Furthermore, conditions under which these varieties are accepted should be established.
Ferner sind die Voraussetzungen zu schaffen, unter denen diese Sorten zugelassen werden.
JRC-Acquis v3.0

Furthermore, conditions under which these varieties are accepted should be introduced.
Ferner sind die Voraussetzungen zu schaffen, unter denen diese Sorten zugelassen werden.
JRC-Acquis v3.0