Übersetzung für "Are accepted" in Deutsch
If
our
amendments
are
not
accepted,
we
cannot
vote
in
favour
of
the
report.
Wenn
unsere
Änderungsanträge
nicht
angenommen
werden,
können
wir
dem
nicht
zustimmen.
Europarl v8
There
are
no
comments,
so
these
amendments
are
accepted.
Da
es
keine
Anmerkungen
gibt,
werden
diese
Änderungsanträge
angenommen.
Europarl v8
These
three
factors
are
required
if
we
are
to
be
accepted
by
the
public.
Diese
drei
Dinge
sind
die
Bedingung
für
Akzeptanz
innerhalb
der
Bevölkerung.
Europarl v8
If
these
two
items
are
accepted,
I
shall
have
to
withdraw
my
name.
Falls
diese
beiden
Punkte
angenommen
werden,
muss
ich
meinen
Namen
leider
zurückziehen.
Europarl v8
Am
I
to
understand
that
these
are
not
accepted?
Habe
ich
richtig
verstanden,
daß
sie
nicht
akzeptiert
werden?
Europarl v8
The
two
amendments
he
accepted
are
purely
formal
ones.
Diese
beiden
Änderungsanträge
sind
praktisch
rein
formaler
Natur.
Europarl v8
Certain
differences
in
the
price
valuation
procedure
used
across
countries
are
accepted.
Gewisse
Unterschiede
hinsichtlich
des
Preisbewertungsverfahrens
in
einzelnen
Ländern
werden
akzeptiert.
DGT v2019
I
also
trust
that
human
rights
are
accepted
outside
Europe.
Ich
hoffe
auch,
daß
außerhalb
Europas
die
Menschenrechte
akzeptiert
werden.
Europarl v8
That
is
to
say,
those
who
qualify
are
accepted.
All
diejenigen
also,
deren
Anträge
positiv
beschieden
worden
sind.
Europarl v8
The
second
great
quality
of
these
reports
is
that
they
are
generally
accepted.
Die
zweite
große
Qualität
dieser
Berichte
ist,
dass
sie
allgemein
akzeptiert
sind.
Europarl v8
As
I
have
said,
seven
out
of
the
ten
amendments
are
accepted.
Wie
ich
bereits
erwähnte,
wurden
sieben
von
den
zehn
Änderungsanträgen
akzeptiert.
Europarl v8
We
want
to
be
involved,
but
we
are
not
accepted.
Wir
wollen
zwar,
aber
wir
werden
nicht
akzeptiert.
Europarl v8
For
example,
cameras
in
public
places
are
accepted
more
and
more.
So
werden
beispielsweise
Kameras
an
öffentlichen
Orten
mehr
und
mehr
akzeptiert.
Europarl v8
Your
apologies
are
accepted
and
noted.
Ihre
Entschuldigung
wird
akzeptiert
und
zur
Kenntnis
genommen.
Europarl v8
Our
position
will
be
related
to
whether
or
not
a
number
of
amendments
are
accepted.
Unsere
Position
wird
davon
abhängen,
ob
bestimmte
Änderungsanträge
angenommen
werden
oder
nicht.
Europarl v8
If
these
amendments
are
accepted,
the
consequences
could
be
unpredictable.
Wenn
diese
Änderungsanträge
angenommen
werden,
wären
die
Folgen
unvorhersehbar.
Europarl v8
The
conclusions
of
the
study
are
accepted.
Die
Schlussfolgerungen
aus
der
Studie
werden
akzeptiert.
ELRC_2682 v1
Furthermore,
conditions
under
which
these
varieties
are
accepted
should
be
established.
Ferner
sind
die
Voraussetzungen
zu
schaffen,
unter
denen
diese
Sorten
zugelassen
werden.
JRC-Acquis v3.0
Furthermore,
conditions
under
which
these
varieties
are
accepted
should
be
introduced.
Ferner
sind
die
Voraussetzungen
zu
schaffen,
unter
denen
diese
Sorten
zugelassen
werden.
JRC-Acquis v3.0