Übersetzung für "Precarious" in Deutsch

Secondly, the situation is Macedonia is very precarious.
Zweitens ist die Situation in Mazedonien sehr prekär.
Europarl v8

The financial situation of the Community producers is extremely precarious.
Die finanzielle Lage der Gemeinschaftshersteller ist äußerst prekär.
DGT v2019

The majority of precarious jobs have always been taken by women.
Die meisten prekären Arbeitsplätze werden seit jeher von Frauen belegt.
Europarl v8

I believe that precarious employment conditions must become a concern for Europe.
Ich glaube, dass prekäre Beschäftigungsverhältnisse für Europa zum Thema werden müssen.
Europarl v8

I endorsed the report on precarious women workers.
Ich habe dem Bericht über Frauen in prekären Beschäftigungsverhältnissen zugestimmt.
Europarl v8

Therefore, women working in what is known as precarious employment deserve special protection.
Daher gebührt Frauen in sogenannten prekären Beschäftigungsverhältnissen besonderer Schutz.
Europarl v8

Women working in precarious employment should also have the option of unionised protection.
Frauen in unsicheren Arbeitsverhältnissen sollten auch die Möglichkeit gewerkschaftlich organisierten Schutzes haben.
Europarl v8

Measures of this kind simply turn secure jobs into precarious jobs.
Solche Dinge bringen nur einen Transfer von guten Arbeitsplätzen zu prekären Arbeitsplätzen.
Europarl v8

As I speak, the security situation remains precarious.
Während ich hier spreche, ist die Sicherheitslage weiterhin prekär.
Europarl v8

The situation in several Latin American countries is also precarious.
Auch die Situation in einigen lateinamerikanischen Ländern ist prekär.
Europarl v8

The Community industry continued to be in a precarious situation during the period considered.
Die prekäre Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft änderte sich im Bezugszeitraum nicht.
DGT v2019

Women in the developing world are facing a precarious situation.
Die Frauen in der Dritten Welt sind in einer prekären Situation.
Europarl v8

The precarious situation of the human rights organisation EHD, for example, is given no mention at all.
So wird die prekäre Situation des Menschenrechtsvereins EHD gar nicht erwähnt.
Europarl v8

Such precarious employment amounts to 12% in Europe.
Der Anteil der prekären Beschäftigung dieser Art beträgt in Europa 12 %.
Europarl v8

Let us change the priorities of our precarious public budget.
Lassen Sie uns die Prioritäten unseres unsicheren Staatshaushalts ändern.
Europarl v8

No one should be pushed to take desperate measures because of their precarious situation.
Niemand sollte aufgrund seiner prekären Lage zu einer Verzweiflungstat getrieben werden.
Europarl v8

Their situation is, of course, incredibly precarious.
Deren Lage ist ohne Zweifel außerordentlich prekär.
Europarl v8

The role of the constitutional regions in the European decision-making process remains precarious.
Die Rolle der konstitutionellen Regionen im europäischen Beschlussfassungsverfahren bleibt prekär.
Europarl v8