Übersetzung für "Precarious state" in Deutsch

Europe’s public finances remain in a precarious state.
Die öffentlichen Finanzen Europas befinden sich nach wie vor in einer prekären Lage.
Europarl v8

The steel industry in central and eastern Europe is in a precarious state.
Die Eisen- und Stahlindustrie in Mittel- und Osteuropa ist in einem desolaten Zustand.
TildeMODEL v2018

Many of the remaining wetlands are in a precarious state.
Viele der noch bestehenden Moore befinden sich in einem bedenklichen Zustand.
ParaCrawl v7.1

This precarious state of the home, but If I'm called the 30th state.
Diese prekäre Zustand der Wohnung, aber wenn ich den 30. Staat namens bin.
CCAligned v1

The bank, beset by scandals and mismanagement, is in a precarious state.
Die Bank, bedrängt durch Skandale und Miss, ist in einem unsicheren Zustand.
ParaCrawl v7.1

Despite the precarious state of the chair, immersed there anyway putting together crossings on the square.)
Trotz der unsicheren Stellung des Stuhls versunken ins Ausdenken von Kreuzworten auf dem Spielfeld.)
ParaCrawl v7.1

The Czech Republic, which took over the Presidency of the European Union Council on 1 January 2009, is facing, along with other states which joined the EU in 2004 and later, problems linked to the precarious state, in terms of thermal insulation, of a large number of residential buildings.
Die Tschechische Republik, die die Präsidentschaft des Rates der Europäischen Union am 1. Januar 2009 übernommen hat, sieht sich gemeinsam mit anderen Staaten, die 2004 und danach der EU beigetreten sind, mit Problemen konfrontiert, die dahingehend bedenkliche Ausmaße annehmen, dass viele Wohngebäude nicht mehr beheizt werden können.
Europarl v8

Mr President, ladies and gentlemen, the rural world is in a precarious state, in open decline.
Herr Präsident, meine Damen und Herren, der ländliche Raum befindet sich in einer schwierigen Situation, ja eigentlich im Niedergang.
Europarl v8

The possibility for EU citizens to be treated anywhere in the EU will force states whose healthcare systems are in a precarious state to change their priorities and devote the proper attention to this area.
Die Möglichkeit für EU-Bürgerinnen und -Bürger, überall in der EU eine Behandlung in Anspruch zu nehmen, wird Mitgliedstaaten, deren Gesundheitssystem sich in einem schlechten Zustand befindet, dazu zwingen, ihre Prioritäten zu ändern und diesem Bereich die notwendige Aufmerksamkeit zukommen zu lassen.
Europarl v8

This has left our economy in a precarious state and has forced us to seek cooperation in order to reopen the blocks at the Kozloduy nuclear power station.
Dies hat zu einer prekären Situation unserer Wirtschaft geführt und uns gezwungen, nach Möglichkeiten der Zusammenarbeit zu suchen, um die Blöcke im Kernkraftwerk Kozloduy wieder anzufahren.
Europarl v8

It is true that she has ended this, but her health is in a very precarious state.
Es stimmt, dass sie diesen Hungerstreik beendet hat, trotzdem ist ihre Gesundheit noch in einem sehr heiklen Zustand.
Europarl v8

Furthermore, I remind the kidnappers that it is especially inhuman to hold hostages who are in a precarious state of health and that these should be released immediately on humanitarian grounds.
Darüber hinaus möchte ich die Entführer daran erinnern, dass es besonders unmenschlich ist, Geiseln gefangen zu halten, die sich bei schlechter Gesundheit befinden, und dass diese aus humanitären Gründen unverzüglich freigelassen werden sollten.
Europarl v8

But the British economy is in a precarious state, and public services remain a mess.
Aber die britische Wirtschaft steckt gerade in einer schwierigen Phase und die öffentlichen Dienste befinden sich noch immer in einem großen Durcheinander.
News-Commentary v14

In view of the precarious economic state of the fishing industry and the dependence of certain coastal communities on fishing, it is necessary to ensure the relative stability of fishing activities by allocating fishing opportunities among Member States, based on a predictable share of the stocks for each Member State.
In Anbetracht der prekären Wirtschaftslage der Fangindustrie und der Abhängigkeit der Küstenbevölkerung in bestimmten Gebieten vom Fischfang muss die relative Stabilität der Fangtätigkeiten sichergestellt werden, indem die Fangmöglichkeiten so auf die Mitgliedstaaten aufgeteilt werden, dass für jeden Mitgliedstaat ein vorhersehbarer Anteil an den Beständen gewahrt bleibt.
DGT v2019

Although the effect of imports from the PRC on the current precarious state of the Union industry was limited due to the low levels of imports during the period considered, this would in all likelihood change, should measures be repealed.
Die Auswirkungen der Einfuhren aus der VR China auf die derzeit prekäre Lage des Wirtschaftszweigs der Union waren aufgrund der geringen Einfuhrmengen im Bezugszeitraum zwar begrenzt, bei einer Aufhebung der Maßnahmen würde sich dies aber aller Wahrscheinlichkeit nach ändern.
DGT v2019

The Community's budgetary position, already in a precarious state, is also forecast to suffer badly from the difficult economic conditions.
Die bereits prekäre Haushaltssituation in der Gemeinschaft wird sich den Vorausschätzungen nach unter dem Einfluß der schwierigen Wirtschaftslage noch weiter verschlechtern.
TildeMODEL v2018

Well, given the precarious state of affairs on any given Sunday, I am damn near floored that you or anyone else would have the cojones to make a call like that.
Angesichts der heiklen allgemeinen Lage der Dinge, bin ich ziemlich sprachlos, dass du oder sonst jemand die Eier hat, diese Entscheidung zu treffen.
OpenSubtitles v2018