Übersetzung für "Poses the question" in Deutsch
One
blogger
poses
the
question.
Ein
Blogger
hat
sich
mit
dieser
Frage
befasst.
GlobalVoices v2018q4
This
poses
the
question
of
their
respective
roles
in
Staictural
FLind
management.
Hierdurch
stellt
sich
die
Frage
nach
ihrer
jeweiligen
Rolle
beim
Management
der
Strukturfonds.
EUbookshop v2
That
poses
the
question
of
what
to
do.
Man
stellt
sich
die
Frage,
was
zu
tun
ist.
ParaCrawl v7.1
"This
shift
poses
the
question
of
the
spiritual
quality
of
Sunday.
Diese
Veränderung
wirft
die
Frage
nach
der
spirituellen
Qualität
des
Sonntags
auf.
ParaCrawl v7.1
This
article,
therefore,
poses
the
question:
Dieser
Artikel
stellt
daher
die
die
Frage:
ParaCrawl v7.1
However,
this
poses
the
question
of
the
cause
and
effect.
Allerdings
stellt
sich
die
Frage
nach
dem
Ursache-Wirkungs-Verhältnis.
ParaCrawl v7.1
The
same
problem
poses
for
the
question
of
the
water-resistance
of
sun
protection
agents.
Das
gleiche
Problem
stellt
sich
bei
der
Frage
der
Wasserfestigkeit
von
Sonnenschutzmitteln.
ParaCrawl v7.1
Which
poses
the
question
of
how
we
deal
with
that.
Da
stellt
sich
die
Frage,
wie
wir
uns
damit
auseinandersetzen.
ParaCrawl v7.1
The
film
poses
the
question
of
law
and
justice
in
a
colonial
context.
Der
Film
stellt
die
Frage
des
Rechts
im
kolonialen
Kontext.
ParaCrawl v7.1
The
grammar
of
this
quotation
quite
precisely
poses
the
question
about
processes
of
organization.
Die
Grammatik
des
Zitats
wirft
ziemlich
genau
die
Frage
nach
Organisationsprozessen
auf.
ParaCrawl v7.1
This
also
poses
the
question
of
economy,
of
course.
Damit
kommt
natürlich
auch
die
Frage
nach
der
Wirtschaftlichkeit
auf.
ParaCrawl v7.1
This
poses
the
first
crucial
question.
Hier
stellt
sich
die
erste
entscheidende
Frage.
ParaCrawl v7.1
The
general
strike
poses
directly
the
question
of
the
conquest
of
power
by
the
proletariat.
Der
Generalstreik
stellt
geradeheraus
die
Frage
der
Machteroberung
durch
das
Proletariat.
ParaCrawl v7.1
The
report
rightly
poses
the
question
of
the
European
Union's
growing
energy
dependency.
Der
Bericht
stellt
zu
Recht
die
Frage
nach
der
wachsenden
energiewirtschaftlichen
Abhängigkeit
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
This
then
poses
the
question
as
to
whether
those
national
rules
are
also
compromising
safety.
Da
stellt
sich
dann
die
Frage,
inwiefern
solche
nationalen
Vorschriften
auch
die
Sicherheit
kompromittieren.
Europarl v8
The
Committee
poses
the
question
of
how
ILO
Conventions
can
also
be
implemented
at
Community
level.
Der
Ausschuß
wirft
die
Frage
auf,
wie
sich
die
IAO-Übereinkommen
auf
Gemeinschaftsebene
verwirklichen
ließen.
TildeMODEL v2018
This
poses
the
question
as
to
whether
productivity
could
in
fact
be
improved
upon.
Dies
läßt
die
Frage
aufkommen,
ob
in
der
Tat
die
Produktivität
erhöht
werden
kann.
EUbookshop v2
This
poses
the
question
why
there
should
be
a
harmonised
list
of
infringements
in
the
first
place.
Da
stellt
sich
die
Frage,
wozu
es
dann
überhaupt
eine
harmonisierte
Verstoßliste
geben
soll.
ParaCrawl v7.1
This
poses
the
question
as
for
the
role
of
the
Arabic
states
and
their
regimes.
Das
wirft
die
Frage
nach
der
Rolle
der
arabischen
Staaten
und
ihrer
Regime
auf.
ParaCrawl v7.1
The
film
indirectly
poses
the
question
of
the
societal
compatibility
of
a
queer
and
jewish
position.
Damit
stellt
der
Film
indirekt
die
Frage
nach
der
gesellschaftlichen
Vereinbarkeit
einer
queeren
und
jüdischen
Position.
ParaCrawl v7.1
He
sees
RFID
as
an
unavoidable
logistics
technology
that
poses
the
question
of
social
control.
Er
sieht
RFID
als
unvermeidliche
Logistik-Technologie,
die
gleichzeitig
Fragen
der
sozialen
Kontrolle
aufwirft.
ParaCrawl v7.1
That
poses
the
question
of
meaning.
Da
stellt
sich
die
Sinnfrage.
ParaCrawl v7.1