Übersetzung für "Poses the question" in Deutsch

One blogger poses the question.
Ein Blogger hat sich mit dieser Frage befasst.
GlobalVoices v2018q4

This poses the question of their respective roles in Staictural FLind management.
Hierdurch stellt sich die Frage nach ihrer jeweiligen Rolle beim Management der Strukturfonds.
EUbookshop v2

That poses the question of what to do.
Man stellt sich die Frage, was zu tun ist.
ParaCrawl v7.1

"This shift poses the question of the spiritual quality of Sunday.
Diese Veränderung wirft die Frage nach der spirituellen Qualität des Sonntags auf.
ParaCrawl v7.1

This article, therefore, poses the question:
Dieser Artikel stellt daher die die Frage:
ParaCrawl v7.1

However, this poses the question of the cause and effect.
Allerdings stellt sich die Frage nach dem Ursache-Wirkungs-Verhältnis.
ParaCrawl v7.1

The same problem poses for the question of the water-resistance of sun protection agents.
Das gleiche Problem stellt sich bei der Frage der Wasserfestigkeit von Sonnenschutzmitteln.
ParaCrawl v7.1

Which poses the question of how we deal with that.
Da stellt sich die Frage, wie wir uns damit auseinandersetzen.
ParaCrawl v7.1

The film poses the question of law and justice in a colonial context.
Der Film stellt die Frage des Rechts im kolonialen Kontext.
ParaCrawl v7.1

The grammar of this quotation quite precisely poses the question about processes of organization.
Die Grammatik des Zitats wirft ziemlich genau die Frage nach Organisationsprozessen auf.
ParaCrawl v7.1

This also poses the question of economy, of course.
Damit kommt natürlich auch die Frage nach der Wirtschaftlichkeit auf.
ParaCrawl v7.1

This poses the first crucial question.
Hier stellt sich die erste entscheidende Frage.
ParaCrawl v7.1

The general strike poses directly the question of the conquest of power by the proletariat.
Der Generalstreik stellt geradeheraus die Frage der Machteroberung durch das Proletariat.
ParaCrawl v7.1

The report rightly poses the question of the European Union's growing energy dependency.
Der Bericht stellt zu Recht die Frage nach der wachsenden energiewirtschaftlichen Abhängigkeit der Europäischen Union.
Europarl v8

This then poses the question as to whether those national rules are also compromising safety.
Da stellt sich dann die Frage, inwiefern solche nationalen Vorschriften auch die Sicherheit kompromittieren.
Europarl v8

The Committee poses the question of how ILO Conventions can also be implemented at Community level.
Der Ausschuß wirft die Frage auf, wie sich die IAO-Übereinkommen auf Gemeinschaftsebene verwirklichen ließen.
TildeMODEL v2018

This poses the question as to whether productivity could in fact be improved upon.
Dies läßt die Frage aufkommen, ob in der Tat die Produktivität erhöht werden kann.
EUbookshop v2

This poses the question why there should be a harmonised list of infringements in the first place.
Da stellt sich die Frage, wozu es dann überhaupt eine harmonisierte Verstoßliste geben soll.
ParaCrawl v7.1

This poses the question as for the role of the Arabic states and their regimes.
Das wirft die Frage nach der Rolle der arabischen Staaten und ihrer Regime auf.
ParaCrawl v7.1

The film indirectly poses the question of the societal compatibility of a queer and jewish position.
Damit stellt der Film indirekt die Frage nach der gesellschaftlichen Vereinbarkeit einer queeren und jüdischen Position.
ParaCrawl v7.1

He sees RFID as an unavoidable logistics technology that poses the question of social control.
Er sieht RFID als unvermeidliche Logistik-Technologie, die gleichzeitig Fragen der sozialen Kontrolle aufwirft.
ParaCrawl v7.1

That poses the question of meaning.
Da stellt sich die Sinnfrage.
ParaCrawl v7.1