Übersetzung für "Pose a question" in Deutsch

I want to pose a question to the President.
Ich möchte dem Präsidenten eine Frage stellen.
Europarl v8

Allow me to pose a further question.
Gestatten Sie mir eine weitere Frage.
Europarl v8

To conclude, I should like to pose a question to Commissioner Kiprianou.
Abschließend möchte ich eine Frage an Kommissar Kyprianou richten.
Europarl v8

Secondly, we must pose ourselves a question regarding the Turkmen opposition.
Zweitens müssen wir die Frage nach der turkmenischen Opposition aufwerfen.
GlobalVoices v2018q4

When you pose a question, you expect an answer.
Wenn man eine Frage stellt, erwartet man eine Antwort.
Tatoeba v2021-03-10

Every night at the dinner table, he would pose a question for debate.
Jedes Mal stellte er beim Abendessen eine aktuelle Frage zur Diskussion.
OpenSubtitles v2018

I only sought to pose a question.
Ich wollte nur eine Frage stellen.
OpenSubtitles v2018

Please use this form to pose a question!
Bitte nutzen Sie dieses Formular, um eine Frage zu stellen!
ParaCrawl v7.1

Please use this form to pose a question! NA-FC1
Bitte nutzen Sie dieses Formular, um eine Frage zu stellen!
ParaCrawl v7.1

And you can still pose a question.
Und natürlich können Sie Fragen stellen.
ParaCrawl v7.1

I pose a question for your consideration.
Ich stelle Ihnen zur Überlegung eine Frage.
ParaCrawl v7.1

Apropos book: today I pose a fundamental question:
Apropos Buch: heute stelle ich mal eine grundsätzliche Frage:
ParaCrawl v7.1

And to explain why, I want to pose a ridiculously broad question.
Und um zu erklären wieso, möchte ich eine ein wenig lächerliche allgemeine Frage stellen.
TED2020 v1

Well, you didn't pose it as a question, did you, Donnie?
Nun, du hast es nicht wie eine Frage aussehen lassen, oder, Donnie?
OpenSubtitles v2018

Let me pose a personal question: You have been in the industry for 20 years...
Erlauben Sie mir noch eine persönliche Frage: Sie sind seit 20 Jahren in der Branche...
ParaCrawl v7.1

As a representative of the Group of the European People's Party (Christian Democrats), I would like to pose a question to the President of the Commission, who has been busy dealing with the pictures that we have been seeing in recent weeks from the Mediterranean, where many people fleeing from the situation in Africa have made it to Europe, while some have also failed to make it.
Als EVP-Vertreter möchte ich eine Frage an den Kommissionspräsidenten stellen, die sich mit den Bildern beschäftigt, die wir in den letzten Wochen aus dem Mittelmeerraum erhalten haben, wo viele Menschen auf der Flucht vor den Verhältnissen in Afrika in Europa gelandet sind bzw. teilweise auch nicht angekommen sind.
Europarl v8

I should like to pose a very brief question: how does she view cooperation between the proposed Prosecutor and OLAF?
Eine ganz kurze Frage: Wie stellt sie sich die Zusammenarbeit zwischen dem vorgeschlagenen Staatsanwalt und OLAF vor?
Europarl v8

If we want to reinvigorate our economies and re-launch Europe, we need to pose a question that is of fundamental importance for Europe. At a global level, we must ask whether we are bound forever to pay for energy and oil in dollars.
Wenn wir aus der wirtschaftlichen Flaute herauskommen wollen, wenn wir einen von Europa ausgehenden Aufschwung erreichen wollen, dann müssen wir, global gesehen, eine für Europa zentrale Frage stellen, nämlich, sind wir definitiv dazu verurteilt, unsere Rechnungen für Energie, für Erdöl, in Dollar zu bezahlen?
Europarl v8

It is appropriate to pose a key question, namely should labour markets be opened when there are job vacancies and a shortage of indigenous workers, in other words a shortage of people willing to work?
Daher ist es angebracht, eine Schlüsselfrage zu stellen, ob nämlich die Arbeitsmärkte geöffnet werden sollten, wenn freie Stellen vorhanden sind und ein Mangel an einheimischen Arbeitskräften besteht, d. h. wenn es nicht genügend Arbeitswillige gibt.
Europarl v8

I would like to pose a question: would it not be better to recognise that we human beings live in families?
Ich will hier eine Frage in den Raum stellen: Wäre es nicht besser anzuerkennen, dass wir Menschen in Familien leben?
Europarl v8

I do not know how many Islamic leaders preach murder and mayhem in mosques and help recruit suicide bombers from among their congregants; but even if it is only a handful, they pose a question that must be answered.
Ich weiß nicht, wie viele islamische Führer Mord und Anarchie predigen und dazu beitragen, Selbstmordattentäter in der Glaubensgemeinschaft zu rekrutieren, aber selbst wenn es nur ein paar sind, werfen sie damit eine Frage auf, die es zu beantworten gilt.
News-Commentary v14