Übersetzung für "Pose a threat for" in Deutsch

This is because moist material doesn't just pose a health threat for emergency services.
Denn feuchtes Material stellt nicht nur ein Gesundheitsrisiko für die Einsatzkräfte dar.
ParaCrawl v7.1

These mycotoxins pose a threat both for bakeries and the health of consumers.
Diese Pilzgifte stellen eine Gefahr für Bäckereien bzw. die Gesundheit der Konsumenten dar.
ParaCrawl v7.1

This is because moist material doesn’t just pose a health threat for emergency services.
Denn feuchtes Material stellt nicht nur ein Gesundheitsrisiko für die Einsatzkräfte dar.
ParaCrawl v7.1

At the same time, the Iraqi autocrat's inextinguishable vindictiveness and thirst for power continue to pose a serious threat, both for the region and for international order as a whole.
Gleichzeitig stellt die unersättliche Macht- und Rachgier des irakischen Alleinherrschers weiterhin sowohl für die Region als auch für die gesamte Weltordnung eine ernste Bedrohung dar.
Europarl v8

If its peoples were to be absorbed, shorn of their responsibility for themselves, and divided or broken up into little principalities without any political dimension - in line with America's imperialist policy, of course, as we have just seen with Kosovo, where the latest dreadful developments now pose such a threat for the future - in short, if Europe were to put itself in the hands of a landless technostructure that surrendered it to the whims of globalisation and empire, then I would be very fearful for our future.
Sollten seine Völker aufgesogen werden, ihrer Eigenverantwortung beraubt und in kleine Fürstentümer ohne politische Dimension unterteilt oder aufgespalten werden -, natürlich gemäß der amerikanischen imperialen Politik, von der wir im Kosovo ein schreckliches und unheilvolles Beispiel erlebt haben -, kurz gesagt, wenn Europa sich einer Technostruktur ohne Bodenhaftung ausliefern müsste, die es allen Stürmen der Globalisierung und des Empires aussetzt, dann würde ich das Schlimmste für unsere Zukunft befürchten.
Europarl v8

Resolving national and local self-determination issues and avoiding the use of conflictual methods (Chechnya), which put people in Russia in danger and also pose a threat for the citizens of the EU, should be addressed in these consultations.
Die Lösung nationaler Fragen und der Fragen der lokalen Selbstbestimmung, die Vermeidung des Einsatzes konfrontativer Methoden (Tschetschenien), die Menschenleben in Russland gefährden, aber auch EU-Bürger in Gefahr bringen können, sollte bei diesen Konsultationen zur Sprache kommen.
TildeMODEL v2018

Resolving national and local self-determination issues and avoiding the use of conflictual methods, which put people in Russia in danger and also pose a threat for the citizens of the EU, should be addressed in these consultations.
Die Lösung nationaler Fragen und der Fragen der lokalen Selbstbestimmung, die Vermeidung des Einsatzes konfrontativer Methoden, die Menschenleben in Russland gefährden, aber auch EU-Bürger in Gefahr brin­gen können, sollte bei diesen Konsultationen zur Sprache kommen.
TildeMODEL v2018

In general, the study concludes that the liberalization of crossborder mail in itself will not pose a threat for theprovision of the universal postal service, although the continued provision of the universal service at a uniformtariff may need to be reviewed.
Generell kommt die Studie zu dem Ergebnis, daß die Liberalisierung des grenzüberschreitenden Postverkehrs an sich keine Gefahr für die Universaldienste darstellt, auch wenn ihre Weiterführung zu Einheitstarifen u. U. einer Überprüfung bedarf.
EUbookshop v2

Not only do such attacks pose a grave threat for Israelis, they may well harm those Palestinians who are genuine in need of assistance.
Nicht nur, weil sie eine ernste Gefahr für Israelis darstellen, sondern sie schaden zudem auch jenen Palästinensern, die wirklich Hilfe benötigen.
ParaCrawl v7.1

Since many pesticides are essentially poisons, stocks of unused pesticides pose a major environmental threat, for example in Africa or in Eastern Europe.
Da viele Pestizide Gifte sind, stellen Lager ungebrauchter Pestizide ein großes Umweltrisiko dar, z.B. in Afrika oder Osteuropa.
ParaCrawl v7.1

For exclusively homoromantic and homosexual people, the sheer extent of this discrimination would not even be necessary – they constitute a portion of the total population which is much too small to pose a serious threat for the established system.
Für ausschließlich homoamore und homosexuelle Menschen ergibt das Ausmaß dieser Unterdrückung nämlich gar keinen Sinn – sie machen einen viel zu kleinen Anteil der Gesamtbevölkerung aus, als dass sie eine ernsthafte Gefahr für das System darstellen würden.
ParaCrawl v7.1

Although the six volcanoes in Italy pose a permanent threat for the population, the country also benefits from the geological faults.
Auch wenn die sechs Vulkane in Italien eine permanente Gefahr für die Bevölkerung darstellen, zieht man doch auch seinen Nutzen aus den geologischen Verwerfungen.
ParaCrawl v7.1

Since the two main factors - the sharp appreciation of the Swiss franc and the fall in oil prices - are transitory, they do not pose a threat for price stability in Switzerland over the medium term.
Da die beiden wichtigsten Einflussgrössen, die massive Aufwertung des Frankens und der Rückgang des Ölpreises, vorübergehender Natur sind, stellen sie für die mittelfristige Preisstabilität in der Schweiz keine Bedrohung dar.
ParaCrawl v7.1

Since dogs breed rather uncontrolled in Sri Lanka, they increasingly pose a threat for the last wildlife animals.
Da sich Hunde in Sri Lanka weitgehend unkontrolliert vermehren stellen sie mehr und mehr eine Bedrohung für die letzten freilebenden Tiere dar.
ParaCrawl v7.1

This does not only pose a direct threat for human life, but also impacts the economy.
Das stellt nicht nur eine direkte Bedrohung für das menschliche Leben dar, sondern wirkt sich auch auf die Wirtschaft aus.
ParaCrawl v7.1

As Holger MÃ1?4hlbauer, managing director of TeleTrusT, explains: "Mainly, webbased social networks pose a new threat for security officials.
Holger Mühlbauer, Geschäftsführer von TeleTrusT, erläutert: "Vor allem webbasierte soziale Netzwerke stellen Sicherheitsverantwortliche heute vor neue Schwierigkeiten.
ParaCrawl v7.1

Studies in 2011 have shown that decentralised generation plants can pose a system threat for the grid.
Untersuchungen im Jahr 2011 hatten gezeigt, dass dezentrale Erzeugungsanlagen mit den damals geltenden Netzanschlussbedingungen eine Systemgefährdung fÃ1?4r das Stromnetz darstellen können.
ParaCrawl v7.1

Especially the discussion about the accommodation of refugees since 2015 strengthened the assumption that hate speech in social media does not only pose a threat for individuals but also for society as a whole since hateful communication can be linked to the political advancement of right-wing extremist parties, political apathy, and racist crimes.
Insbesondere die Diskussion um die Aufnahme von Geflüchteten seit Sommer 2015 hat die Befürchtung genährt, dass Hasskommunikation in sozialen Medien nicht nur eine reale Bedrohung für einzelne Personen darstellt, sondern auch den gesamtgesellschaftlichen Zusammenhang gefährden kann. Nicht zuletzt kann Hasskommunikation mit dem politischen Aufstieg rechtextremer Parteien, Politikverdrossenheit und rassistischen Straftaten in Verbindung gebracht werden.
ParaCrawl v7.1

There is always a risk factor in such courses, that the development of too many online materials could in turn pose a threat to jobs for real teachers in real schools: care must be taken, and it has been observed that the drop-out rate from online courses can be very high.
Es gibt bei einigen Kursen immer das Risiko, dass die Entwicklung zu vieler Onlinematerialien die Posten tatsächlicher Lehrerinnen/Lehrer in wirklichen Schulen gefährden könnte: Man muss Vorsicht walten lassen. Es ist jedenfalls auffällig, dass die Drop-out Rate bei Online Kursen sehr hoch sein kann.
ParaCrawl v7.1

Donald Trump's election poses a major threat for Europe, warns Der Standard:
Für die EU liegt eine große Gefahr in der Wahl Donald Trumps, warnt Der Standard:
ParaCrawl v7.1

Although initially this food price inflation poses a threat of famine for countries and populations without resources, and demands increased humanitarian aid, it subsequently stimulates a global increase in food production capacity and a rise in global trade.
Obwohl diese Nahrungsmittelpreisinflation anfänglich die Gefahr von Hungersnöten in Ländern und Bevölkerungen in sich birgt, die nicht über entsprechende Ressourcen verfügen, und erhöhte humanitäre Hilfen nach sich ziehen, so bietet sie letztendlich doch einen Anreiz für eine Steigerung der globalen Kapazitäten für die Nahrungsmittelproduktion und für eine Belebung des Welthandels.
Europarl v8

At a time of demographic collapse, this is not only squandering the development opportunities of individual children, but also poses a social threat for the next generation.
In Zeiten des demographischen Einbruchs ist das nicht nur eine Vergeudung von Entwicklungschancen der einzelnen Kinder, sondern stellt auch eine gesellschaftliche Bedrohung für die nächste Generation dar.
Europarl v8

The presence of that virus in wild birds poses a continuing threat for the direct and indirect introduction of the avian influenza virus into poultry holdings with the risk of the possible subsequent spread of the avian influenza virus from an infected poultry holding to other poultry holdings.
Das Vorhandensein des Virus in Wildvögeln birgt die ständige Gefahr, dass die Aviäre Influenza direkt und indirekt in Geflügelhaltungsbetriebe eingeschleppt wird und sich dann von einem infizierten Geflügelhaltungsbetrieb in andere Geflügelhaltungsbetriebe ausbreitet.
DGT v2019

The presence of avian influenza viruses and in particular HPAI viruses in wild birds poses a continual threat for the direct and indirect introduction of these viruses into holdings where poultry or other captive birds are kept, in particular during the seasonal movements of migratory birds, with the risk of subsequent virus spread from an infected holding to other holdings liable to cause significant economic losses.
Das Vorhandensein von Viren der Aviären Influenza und insbesondere von HPAI-Viren bei Wildvögeln birgt – insbesondere während der jahreszeitlich bedingten Wanderung von Zugvögeln – die ständige Gefahr, dass diese Viren auf direktem oder indirektem Weg in Betriebe eingeschleppt werden, in denen Geflügel oder in Gefangenschaft gehaltene Vögel anderer Spezies gehalten werden, sich dann von einem infizierten Betrieb auf andere Betriebe ausbreiten und so zu großen finanziellen Einbußen führen.
DGT v2019

The presence of different subtypes of highly pathogenic avian influenza viruses in wild birds is not unusual, but poses a continuing threat for the direct and indirect introduction of those viruses into holdings where poultry or other captive birds are kept with the risk of the possible subsequent virus spread from an infected holding to other holdings.
Das Vorhandensein verschiedener Subtypen hochpathogener Viren der Aviären Influenza in Wildvögeln ist nicht ungewöhnlich, birgt aber die ständige Gefahr, dass diese Viren auf direktem oder indirektem Weg in Betriebe eingeschleppt werden, in denen Geflügel oder andere in Gefangenschaft lebende Vögel gehalten werden, und sich dann möglicherweise von einem infizierten Betrieb auf andere Betriebe ausbreiten.
DGT v2019

The presence of avian influenza viruses in wild birds poses a continuing threat for the direct and indirect introduction of these viruses into holdings where poultry or other captive birds are kept with the risk of the subsequent spread of the virus from an infected holding to other holdings.
Das Vorhandensein von Viren der Aviären Influenza in Wildvögeln birgt die ständige Gefahr, dass diese Viren auf direktem oder indirektem Weg in Betriebe eingeschleppt werden, in denen Geflügel oder andere in Gefangenschaft lebende Vögel gehalten werden, und sich dann von einem infizierten Betrieb auf andere Betriebe ausbreiten.
DGT v2019

The presence of African swine fever on Sardinia poses a threat for spread of the disease to other areas in the Union through illegal movements of products or animals.
Das Auftreten der afrikanischen Schweinepest auf Sardinien birgt die Gefahr einer Ausbreitung der Seuche in andere Gebiete der Union durch illegale Verbringungen von Erzeugnissen oder Tieren.
DGT v2019

Excessive deficits posed a threat for the euro area as a whole, and high debt was a burden that would be passed on to future generations.
Übermäßige Defizite stellten eine Gefahr für den gesamten Euroraum dar, und eine hohe Verschuldung sei eine Belastung, die an künftige Generationen weitergegeben werde.
TildeMODEL v2018

Such a development could be regarded as posing a threat to, for example, transparency in administrative dealings by requiring recognition in situations where anonymity is appropriate.
Der Ausschuß hält den Vorschlag der Kommission daher für zweckmäßig und hofft auf dessen rasche Prüfung und Inkraftsetzung, u.a. um Abweichungen zwischen den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften sowie der im Unternehmenssektor und in der öffentlichen Verwaltung angewandten Methoden zu verhindern.
EUbookshop v2

The Ring of Fire around the Pacific Ocean with its attendant intense volcanism and seismic activity poses a major threat for disastrous earthquakes, tsunamis and volcanic eruptions.
Der Pazifische Feuerring stellt durch seine hohe Dichte aktiver Vulkane und seismischer Aktivitäten eine große Gefahr in Form von Erdbeben, Tsunamis und Vulkansausbrüchen dar.
WikiMatrix v1

Furthermore, while hourly productivity is among the highest in the EU, productivity growth lags behind other EU-15 Member States and poses a threat to competitiveness for the future.
Während zudem die Produktivität pro Stunde zu den höchsten in der EU zählt, bleibt der Produktivitätszuwachs hinter dem anderer EU-15-Mitgliedstaaten zurück und gefährdet somit die künftige Wettbewerbsfähigkeit.
EUbookshop v2

Even under more optimistic scenarios, this poses a serious threat for major coastal cities like New York.
Selbst wenn man von den niedrigeren Schätzungen ausgeht, ergeben sich daraus ernsthafte Risiken für Städte wie New York oder andere große Küstenstädte.
ParaCrawl v7.1

The immune deficiency disease not only poses a threat for every single individual – it has developed into a prominent problem for the globalised world.
Die Immunschwächekrankheit ist nicht nur für jeden einzelnen Menschen eine Bedrohung – sie hat sich zu einem herausragenden Problem der globalisierten Welt entwickelt.
ParaCrawl v7.1