Übersetzung für "Permissive conditions" in Deutsch
The
functions
of
the
RNA-covering,
respectively,
of
the
cell-to-cell
transport
are
disturbed
under
non
permissive
conditions.
Unter
nichtpermissiven
Bedingungen
sind
die
Funktionen
der
RNA-Umhüllung
bzw.
des
Zell-zu-Zell-Transports
gestört.
EuroPat v2
Member
States
may
allow,
at
national
level,
equipment
to
operate
under
more
permissive
conditions
than
specified
in
this
Decision.
Die
Mitgliedstaaten
können
in
ihrem
Hoheitsgebiet
den
Betrieb
solcher
Geräte
unter
weniger
strengen
Bedingungen
als
in
dieser
Entscheidung
festgelegt
gestatten.
DGT v2019
Even
if
the
necrotization
and
localization
fails
to
appear
at
elevated
temperatures,
no
virus
spreading
will
occur
since
the
transport
function
is
switched
off
under
non
permissive
conditions.
Obwohl
die
Nekrotisierung
und
Lokalisierung
bei
erhöhter
Temperatur
ausbleibt,
kommt
es
zu
keiner
Virusausbreitung,
weil
die
Transportfunktion
unter
nichtpermissiven
Bedingungen
ausgeschaltet
ist.
EuroPat v2
Under
permissive
conditions
it
may
be
possible
to
expose
insertional
oncogenic
events
that
can
be
attributed
to
the
lentiviral
vector.
Unter
nachgiebigen
Bedingungen
ist
möglicherweise
es
möglich,
insertional
onkogenische
Ereignisse
freizulegen,
die
dem
lentiviral
Vektor
zugeschrieben
werden
können.
ParaCrawl v7.1
Magnetic
tapes
should
be
subjected
only
to
permissible
conditions
in
transport
as
well.
Auch
beim
Transport
sollten
die
zulässigen
Bedingungen
beachtet
werden.
ParaCrawl v7.1
To
verify
operation
within
maximum
permissible
error
under
conditions
of
mechanical
shock
Die
Prüfung
dient
der
Beurteilung
der
Funktionsweise
innerhalb
der
Fehlergrenzen
unter
Bedingungen
des
mechanischen
Schockens.
TildeMODEL v2018
However,
the
BVerfG
still
considers
exceptions
to
the
prohibition
of
pre-employment
possible
and
permissible
under
certain
conditions.
Allerdings
hält
das
BVerfG
auch
weiterhin
Ausnahmen
vom
Vorbeschäftigungsverbot
unter
bestimmten
Voraussetzungen
für
möglich
und
zulässig.
ParaCrawl v7.1
Her
parents
were
initially
opposed,
but
they
gave
their
permission,
on
two
conditions:
that
she
give
up
if
she
was
making
no
progress
within
a
year,
and
that
she
put
her
studies
first
and
graduate
from
university.
Ihre
Eltern
waren
zunächst
dagegen,
gaben
aber
dann
doch
ihre
Erlaubnis
nur
mit
den
Bedingungen,
innerhalb
eines
Jahres
aufzuhören,
wenn
sie
keine
Fortschritte
macht
und
an
erster
Stelle
ihr
Studium
fortsetzt.
Wikipedia v1.0
In
view
of
users'
requirements,
it
should
be
permissible
under
certain
conditions
to
blend
certified
hops
which
are
not
of
the
same
variety
and
do
not
come
from
the
same
production
area
in
the
manufacture
of
powder
and
extracts.
Mit
Rücksicht
auf
die
Bedürfnisse
der
Verbraucher
ist
die
Möglichkeit
vorzusehen,
unter
bestimmten
Voraussetzungen
für
die
Herstellung
von
Hopfenpulver
und
Hopfenextrakt
zertifizierten
Hopfen
zu
mischen,
der
nicht
von
derselben
Sorte
und
demselben
Anbaugebiet
stammt.
DGT v2019