Übersetzung für "Partial compensation" in Deutsch
This
partial
compensation
will
lead
to
a
progressive
and
steady
fall
in
the
incomes
of
European
farmers.
Dieser
teilweise
Ausgleich
wird
zu
ständigen
Einkommenseinbußen
in
der
europäischen
Landwirtschaft
führen.
Europarl v8
In
addition,
an
at
least
partial
weight
compensation
of
the
slide
weights
is
possible.
Außerdem
ist
ein
wenigstens
teilweiser
Gewichtsausgleich
der
Stößelgewichte
möglich.
EuroPat v2
This
enables
at
least
a
partial
compensation
of
an
ageing-related
decrease
in
performance.
Dadurch
ist
eine
zumindest
teilweise
Kompensation
einer
alterungsbedingten
Leistungseinbuße
ermöglicht.
EuroPat v2
A
partial
compensation,
a
complete
compensation
or
an
overcompensation
is
possible
by
this
means.
Hierdurch
ist
eine
teilweise
Kompensation,
eine
vollständige
Kompensation
oder
eine
Überkompensation
möglich.
EuroPat v2
The
steering
torque
actuator
may
be
used
supportively
for
at
least
partial
compensation
of
the
steering
torque
disturbances.
Der
Lenkmomentensteller
kann
unterstützend
zur
zumindest
teilweisen
Kompensation
der
Lenkstörmomente
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
That
provides
for
partial
compensation
for
the
last-mentioned
reduction
in
intensity.
Dadurch
erfolgt
eine
teilweise
Kompensation
der
zuerst
genannten
Intensitätsabnahme.
EuroPat v2
Only
in
this
case
we
will
be
able
to
claim
at
least
a
partial
compensation.
Nur
in
diesem
Fall
können
wir
vom
Spediteur
einen
zumindest
teilweisen
Schadenersatz
verlangen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
compensate
for
this
reduction
in
prices,
the
Commission
envisages
partial
compensation
through
direct
aid.
Um
diesen
Preisrückgang
abzufangen,
will
die
Kommission
ihrerseits
einen
teilweisen
Ausgleich
durch
direkte
Beihilfen
zahlen.
Europarl v8
But
the
money
will
go
to
the
farmers,
as
partial
compensation
for
their
revenue
shortfall.
Aber
das
Geld
fließt
an
die
Landwirte,
um
den
Einkommensausfall
teilweise
zu
kompensieren.
Europarl v8
Partial
compensation
for
the
price
cuts
will
be
paid
out
to
milk
producers
in
2007
and
2008
in
the
form
of
direct
payments.
In
den
Jahren
2007
und
2008
erfolgt
eine
Teilkompensation
der
Preissenkungen
durch
Direktzahlungen
an
die
Milcherzeuger.
TildeMODEL v2018
The
co-financing
policy
was
also
explained
as
a
partial
compensation
for
the
greater
financial
autonomy
of
the
provinces.
Die
Kofinanzierungspolitik
wurde
auch
als
partieller
Ausgleich
für
die
größere
finanzielle
Unabhängigkeit
der
Provinzen
dargestellt.
TildeMODEL v2018
Even
a
partial
compensation
of
the
corresponding
income
effects
would
require
large-scale
budgetary
transfers.
Selbst
eine
teilweise
Kompensation
der
entsprechenden
Auswirkungen
auf
die
Einnahmen
würde
umfangreiche
Haushaltsübertragungen
erfordern.
EUbookshop v2
However,
a
mounting
plate
of
normal
steel
in
conjunction
with
a
copper
foil
also
provides
partial
compensation.
Aber
auch
eine
Halteplatte
aus
einfachem
Stahl
ergab
in
Verbindung
mit
einer
Kupferfolie
bereits
eine
Teilkompensation.
EuroPat v2
It
should
further
realize
a
partial
compensation
of
the
chromatic
distortion
of
the
objective
lenses
by
means
of
rotation
of
the
chromatic
curve.
Sie
soll
ferner
eine
teilweise
Kompensation
des
Farblängfehlers
der
Objektive
durch
Drehen
der
Farbkurve
realisieren.
EuroPat v2
As
regards
the
common
organisation
of
markets,
the
idea
of
price
reductions
with
partial
compensation
has
been
upheld.
Bei
den
gemeinsamen
Marktordnungen
ist
der
Grundsatz
einer
Preissenkung
mit
teilweisem
Ausgleich
aufrecht
erhalten
worden.
EUbookshop v2
In
partial
compensation,
the
distance
between
the
transport
element
and
the
retention
element
remains
at
least
approximately
constant.
Bei
einer
teilweisen
Kompensation
bleibt
der
Abstand
zwischen
dem
Transportelement
und
dem
Rückhalteelement
wenigstens
annähernd
konstant.
EuroPat v2