Übersetzung für "Parallel meeting" in Deutsch
Mr
President,
it
has
taken
five
years
for
many
of
those
who
criticized
the
organization,
development
and
results
of
the
Rio
Conference
in
1992,
who
even
went
as
far
as
organizing
a
parallel
meeting,
to
now
recognize
that
the
objectives
and
items
that
were
approved
at
Rio
continue
to
be
a
reference
point,
a
very
important
reference
point
for
future
decades.
Herr
Präsident,
fünf
Jahre
mußten
vergehen,
bis
viele
derjenigen,
die
die
Organisation,
der
Durchführung
und
die
Ergebnisse
der
Konferenz
von
Rio
de
Janeiro
von
1992
kritisierten
und
sogar
ein
paralleles
Forum
organisierten,
erkannt
haben,
daß
die
Ziele
und
die
Ergebnisse
dieser
Konferenz
für
die
nächsten
Jahrzehnte
weiterhin
ein
sehr
wichtiger
Ausgangspunkt
ist.
Europarl v8
The
Union
must
also
support
the
organising
of
a
parallel
meeting
of
NGOs
during
the
Euro-Mediterranean
summit
in
Stuttgart.
Des
weiteren
muß
die
Europäische
Union
die
Veranstaltung
einer
Sitzung
des
NRO-Forums
unterstützen,
die
parallel
zu
der
Europa-Mittelmeer-Konferenz
in
Stuttgart
stattfinden
soll.
Europarl v8
The
Declaration
of
Solidarity
agreed
at
the
parallel
meeting
of
the
women's
rights
activists
is
a
strong
and
clear
indication
of
the
ongoing
support
and
commitment
of
the
women's
organisations
and
the
civil
society
to
restoring
women's
human
rights
in
Afghanistan.
In
der
Solidaritätserklärung,
die
auf
der
parallel
veranstalteten
Zusammenkunft
von
Frauenrechtlerinnen
verabschiedet
wurde,
wird
in
aller
Klarheit
und
Entschiedenheit
bekräftigt,
dass
Frauenorganisationen
und
Zivilgesellschaft
sich
weiterhin
entschlossen
für
die
Wiederherstellung
der
Menschenrechte
der
Frauen
in
Afghanistan
einsetzen
werden.
TildeMODEL v2018
If
a
compromise
emerges
in
the
course
of
a
Council
or
COREPER
debate,
the
agreed
decision
shall
be
framed
in
parallel
with
the
meeting.
Kommt
es
im
Laufe
einer
Rats-
oder
AStV-Aussprache
zu
einem
Kompromiß,
so
wird
die
vereinbarte
Entscheidung
parallel
zu
der
Tagung
ausformuliert.
TildeMODEL v2018
In
parallel
with
this
meeting
of
national
experts
the
Commission,
through
the
Joint
Aviation
Committee,
sought
the
opinions
of
the
social
partners,
who
after
lengthy
discussions
failed
to
agree.
Parallel
zu
dieser
Sitzung
mit
den
Sachverständigen
der
Mitgliedstaaten
hat
die
Kommission
im
Paritätischen
Ausschuß
für
die
Zivilluftfahrt
auch
die
Stellungnahmen
der
Sozialpartner
eingeholt,
die
sich
nach
langer
Diskussion
nicht
auf
einen
Standpunkt
einigen
konnten.
TildeMODEL v2018
Therefore,
despite
good
relations,
contact
has
been
limited
to
the
Eighth
Meeting
of
Organised
Civil
Society,
during
which
a
bilateral
meeting
was
held
in
parallel
with
the
meeting.
Trotz
guter
Beziehungen
beschränkte
sich
der
Kontakt
daher
auf
das
achte
Treffen
der
organisierten
Zivilgesellschaft,
an
dessen
Rande
eine
bilaterale
Sitzung
stattfand.
TildeMODEL v2018
A
parallel
meeting
of
regional,
national,
and
European
Parliamentarians
will
be
held
alongside
the
conference
to
identify
common
interests,
and
establish
an
agenda
for
further
cross-party
discussions
on
telework
in
Europe.
Eine
parallel
veranstaltete
Tagung
regionaler,
nationaler
und
Eu
ropäischer
Parlamentsabgeordneter
soll
zur
Identifizierung
gemeinsamer
Interessen
die
nen
und
cinc
Agenda
für
künftige
parteiübergreifende
Diskussionen
über
Telearbeit
in
Europa
hervorbringen.
EUbookshop v2
In
parallel,
at
a
meeting
in
The
Hague
in
1991,
the
national
Ministers
responsible
for
spatial
planning
set
up
the
Committee
on
Spatial
Development
(CSD),
an
informal
inter-government
group,
with
the
Commission
providing
the
secretariat.
Parallel
dazu
riefen
die
für
Raumplanung
zuständigen
Minister
auf
einem
Treffen
in
Den
Haag
im
Jahre
1991
den
Ausschuß
für
Raumentwicklung
(CSD)
ins
Leben,
der
eine
informelle
Arbeitsgruppe
von
Vertretern
aller
Regierungen
darstellt,
wobei
die
Kommission
das
Sekretariat
bereitstellt.
EUbookshop v2
After
the
rally
was
canceled
in
1988,
some
private
individuals
organized
a
parallel
alternative
meeting,
which
has
taken
place
since
then
each
year.
Nachdem
das
Treffen
1988
abgesagt
wurde,
organisierten
einige
Privatleute
ein
paralleles
Ersatztreffen,
das
seitdem
jedes
Jahr
stattfindet.
WikiMatrix v1
Those
who
have
completed
the
first
part
of
the
elective
course
already
in
an
earlier
semester
can
participate
in
the
second
part
parallel
to
the
meeting.
Wer
den
ersten
Teil
des
Wahlpflichtfachs
bereits
in
einem
früheren
Semester
absolviert
hat,
kann
am
zweiten
Teil
parallel
zur
Tagung
teilnehmen.
CCAligned v1
In
coming
years,
then,
many
members
of
congregations
will
obtain
their
information
–
in
parallel
to
congregational
meeting
calendar
–
from
the
Internet
as
well.
In
den
nächsten
Jahren
werden
sich
also
viele
Gemeindemitglieder
ihre
Informationen
–
parallel
zu
Gemeindeveranstaltungen
–
auch
aus
dem
Internet
holen.
ParaCrawl v7.1
A
trade
fair
will
be
taking
place
in
parallel
to
the
meeting,
with
national
and
European
exhibitors
presenting
modern
environmental
technologies
(ECOTEC).
Das
Treffen
wird
durch
eine
Messe
ergänzt,
auf
der
nationale
und
europäische
Aussteller
moderne
Umwelttechnologien
vorstellen
werden
(ECOTEC).
ParaCrawl v7.1
In
parallel,
a
similar
meeting
was
held
at
the
Capirola
Superior
Institute
in
Leno
with
the
students,
coordinated
by
Francesco
Franceschetti,
president
of
the
AIB’s
Young
Entrepreneurs
Group.
Zeitgleich
fand
in
der
Fachhochschule
„Capirola“
von
Leno
ein
analoges
Treffen
für
die
Schüler
dieser
Schule
statt,
das
vom
Präsidenten
der
Gruppo
Giovani
Imprenditori
von
AIB,
Francesco
Franceschetti,
geleitet
wurde.
ParaCrawl v7.1
On
6th
October,
the
European
Waterless
Printing
Association
(EWPA)
will
be
holding
a
parallel
user
meeting
in
the
rooms
of
the
KBA
customer
centre.
Am
6.
Oktober
wird
die
European
Waterless
Printing
Association
(EWPA)
parallel
ihr
Anwendertreffen
in
den
Räumen
des
KBA-Kundenzentrums
durchführen.
ParaCrawl v7.1
Thus,
at
the
32nd
real,-
BERLIN-MARATHON
on
September
25,
2005
there
will
be
a
parallel
meeting
of
the
European
AIMS
members,
as
well
as
a
seminar
on
surveying
in
cooperation
with
the
DLV
and
the
IAAF.
So
wird
beim
32.
real,-
BERLIN-MARATHON
am
25.
September
2005
parallel
ein
Treffen
der
europäischen
AIMS-Mitglieder
stattfinden,
sowie
ein
Vermessungs-Seminar
angeboten,
in
Zusammenarbeit
mit
dem
DLV
und
der
IAAF.
ParaCrawl v7.1
The
security
company
Securicom
first
tried
to
prevent
a
general
meeting
of
workers
at
the
company
and
then
organised
a
parallel
general
meeting
with
workers
selected
by
management.
Das
Sicherheitsunternehmen
Securicom
hatte
zunächst
versucht,
eine
Vollversammlung
seiner
Beschäftigten
zu
verhindern
und
dann
eine
parallele
Vollversammlung
mit
von
der
Geschäftsführung
ausgewählten
Beschäftigten
organisiert.
ParaCrawl v7.1
In
parallel
with
her
meeting
and
test
calendar
in
car
racing,
Mirko
Sguerzoni
(Intrepid
Driver
Program)
will
give
the
Dutch
driver
the
opportunity
to
race
in
karting
as
much
as
she
will
be
able
to,
given
her
heavy
schedule.
Parallel
zu
ihrem
Renn-
und
Testprogramm
im
Automobil-Rennsport
hat
die
Niederländerin
dank
Mirko
Sguerzoni
(Intrepid
Driver
Program)
die
Möglichkeit,
so
oft
wie
möglich
Kartrennen
zu
fahren,
sofern
es
ihr
Terminkalender
zulässt.
ParaCrawl v7.1