Übersetzung für "Parallel" in Deutsch

This activity is running in parallel with the finalisation of the technical analysis of the underlying problems.
Diese Arbeiten verlaufen parallel zum Abschluss der technischen Analyse der Grundprobleme.
Europarl v8

In parallel, significant incentives will have to be introduced to accelerate the necessary structural reforms.
Parallel dazu bedarf es starker Anreize, um die unerläßlichen Strukturreformen schneller durchzuführen.
Europarl v8

This distance must be measured on a vertical plane parallel to the vertical longitudinal plane of the vehicle.
Dieser Abstand ist in einer vertikalen Ebene parallel zur Längsmittenebene zu messen.
DGT v2019

This will confirm or otherwise the existence of parallel criminal proceedings;
Dies soll Aufschluss über das Vorliegen paralleler Strafverfahren geben.
Europarl v8

However, in parallel to this, the Member States must also adapt their own national systems so that they can use VIS.
Parallel dazu müssen die Mitgliedstaaten ihre eigenen nationalen Systeme an VIS anpassen.
Europarl v8

They are reinventing the European budget, but in a kind of parallel form.
Sie erfinden den europäischen Haushalt neu, aber in einer Art paralleler Form.
Europarl v8

In parallel with this work, the EU must start implementing the Copenhagen Accord.
Parallel dazu muss die EU mit der Umsetzung der Vereinbarung von Kopenhagen beginnen.
Europarl v8

There is no need for another parallel organisation when Interpol exists already.
Es besteht keine Veranlassung, parallel zur bestehenden Interpol eine weitere Einheit aufzubauen.
Europarl v8

In parallel, the programming of the 10th European Development Fund has moved on.
Parallel dazu gab es Fortschritte bei der Planung des 10. Europäischen Entwicklungsfonds.
Europarl v8

It has always gone in parallel with Doha.
So etwas ist immer parallel zu Doha erfolgt.
Europarl v8