Übersetzung für "Parallel with" in Deutsch

This activity is running in parallel with the finalisation of the technical analysis of the underlying problems.
Diese Arbeiten verlaufen parallel zum Abschluss der technischen Analyse der Grundprobleme.
Europarl v8

In parallel with this work, the EU must start implementing the Copenhagen Accord.
Parallel dazu muss die EU mit der Umsetzung der Vereinbarung von Kopenhagen beginnen.
Europarl v8

It has always gone in parallel with Doha.
So etwas ist immer parallel zu Doha erfolgt.
Europarl v8

This has to be done in parallel with the negotiations on the asylum system.
Dies muss parallel zu den Verhandlungen über das Asylsystem getan werden.
Europarl v8

It is always going to have to take place in parallel with the research.
Sie wird immer parallel zur Forschung stattfinden müssen.
Europarl v8

Parallel with this, the General Affairs Council has intensified its coordinating role.
Parallel dazu hat der Rat "Allgemeine Angelegenheiten " seine Koordinierungsfunktion verstärkt.
Europarl v8

The European Union must not set up an organisation in parallel with NATO.
Die Europäische Union braucht nicht parallel zur NATO eine Organisation zu errichten.
Europarl v8

Parallel negotiations with all the ASEAN nations are also being added, of course.
Hinzu kommen natürlich auch die parallel laufenden Verhandlungen mit allen ASEAN-Staaten.
Europarl v8

Is the parallel with the loathsome regime of Saddam Hussein not obvious here?
Besteht hier nicht eine offenkundige Parallele zu dem despotischen Regime von Saddam Hussein?
Europarl v8

There is an exact parallel with the situation regarding the Committee of the Regions.
Hier haben wir eine genaue Parallele zur Situation beim Ausschuss der Regionen.
Europarl v8

In parallel with this initiative, ECHO will continue the cooperation with Unicef.
Parallel zu dieser Initiative wird ECHO die Zusammenarbeit mit UNICEF fortsetzen.
Europarl v8

And then those algorithms provide -- we're following the algorithms in parallel with our thinking.
Diese Algorithmen bieten -- wir folgen diesen Algorithmen parallel mit unseren Gedanken.
TED2020 v1

Between Nuremberg and Roth the line runs parallel with the one or two-track Nuremberg-Roth S-Bahn line.
Zwischen Nürnberg Hauptbahnhof und Roth verläuft die ein- und zweigleisige S-Bahn-Trasse Nürnberg–Roth parallel.
Wikipedia v1.0

The station building was located on Bruno-Bürgel-Weg parallel with the line.
Das Empfangsgebäude befand sich am Bruno-Bürgel-Weg, der parallel zur Trasse verläuft.
Wikipedia v1.0

The Interstate 93 highway runs parallel with the river between Franconia Notch and New Hampton.
Der Interstate 93 verläuft zwischen Franconia Notch und New Hampton parallel zum Fluss.
Wikipedia v1.0

DHT concentrations increased in parallel with testosterone concentrations during Livensa treatment.
Unter einer Livensa-Therapie stiegen die DHT-Konzentrationen parallel zu den Testosteron-Konzentrationen an.
ELRC_2682 v1

DHT concentrations increased in parallel with testosterone concentrations during Intrinsa treatment.
Unter einer Intrinsa-Therapie stiegen die DHT-Konzentrationen parallel zu den Testosteron-Konzentrationen an.
EMEA v3