Übersetzung für "Oversight agency" in Deutsch

This change limits the regulatory oversight of the Agency on cross-border issues substantially.
Dadurch wird die Regulierungsaufsicht der Agentur in grenzübergreifenden Angelegenheiten erheblich eingeschränkt.
TildeMODEL v2018

The Commission and the Member States should be represented within a management board to exercise oversight over the Agency.
Die Kommission und die Mitgliedstaaten sollten im Verwaltungsrat vertreten sein, um die Agentur zu beaufsichtigen.
DGT v2019

The most important issue is the ability to make legally binding on all network operators the technical codes adopted under the oversight of the Agency.
Dabei geht es vor allem darum, dass es möglich sein muss, alle Netzbetreiber zu verpflichten, sich an die unter Aufsicht der Agentur angenommenen technischen Kodizes zu halten.
Europarl v8

Paydex is the number one business reporting agency in the United States, and most reputable credit companies report to this oversight agency.
Paydex ist die Nummer eins Business-Berichterstattung Agentur in den Vereinigten Staaten, und die meisten seriösen Kreditgesellschaften berichten an dieser Aufsichtsagentur.
ParaCrawl v7.1

License 247/14 by CySEC, an independent public oversight agency responsible for regulating the investment services market.
Lizenz 247/14 von CySEC, einer unabhängigen öffentlichen Aufsichtsagentur, die für die Regulierung des Wertpapierdienstleistungsmarktes verantwortlich ist.
CCAligned v1

Commerce Secretary Evans, who is responsible for the ultimate oversight of the agency, will surely agree that creating scary scenarios out of a whole cloth is not part of that mission.
Der Handelsminister Evans, der für das endgültige Versehen der Agentur verantwortlich ist, wird sicherlich zustimmen, dass das Erstellen von gruseligen Szenarien aus einem ganzen Stoff nicht Teil dieser Mission ist.
ParaCrawl v7.1

Oversight agencies insisted that private insurance MPs contradict federal law.
Oversight Agenturen bestand darauf, dass private Versicherungen Abgeordneten Bundesrecht widersprechen.
ParaCrawl v7.1

Its strengths relate especially to the monitoring of the UN development system’s operational activities, coordination of subsidiary bodies and oversight of specialized agencies, and many more;
Seine Stärken liegen hauptsächlich in der Verfolgung und Steuerung der operationellen Entwicklungsaktivitäten der UN, der Koordination seiner untergeordneten Organe sowie der Beobachtung der Spezialorganisationen;
ParaCrawl v7.1

Even European Commission finally agrees that we urgently need public oversight, making rating agencies stand to new, firm rules.
Sogar die Europäische Kommission stimmt nun endlich darin überein, dass es einer öffentlichen Aufsicht bedarf, damit die Agenturen neue und strenge Regeln einhalten.
ParaCrawl v7.1

Its strengths relate especially to the monitoring of the UN development system's operational activities, coordination of subsidiary bodies and oversight of specialized agencies, and many more;
Seine Stärken liegen hauptsächlich in der Verfolgung und Steuerung der operationellen Entwicklungsaktivitäten der UN, der Koordination seiner untergeordneten Organe sowie der Beobachtung der Spezialorganisationen;
ParaCrawl v7.1

In oversight agencies believe that the interview, which contained sharp criticism of the president Murat Zyazikov, an extremist character.
In Aufsicht Agenturen glauben, dass der Befragung, die scharfe Kritik des Präsidenten Murat Zyazikov, einer extremistischen Charakter enthalten.
ParaCrawl v7.1

The delegation was led by Conseil d'État Vice President Jean-Marc Sauvé.Discussions of the different legal systems in four specialist topics dominated the visit: democratic legitimisation and court oversight of independent agencies, judicial remedies in environmental law, freedom of religion and public participation in major projects.Work meetings of this kind have been held alternately in Paris and Leipzig since 2009.
Angeführt wurde die Delegation vom Vizepräsidenten des Conseil d'État Jean-Marc Sauvé.Im Zentrum des Besuchs stand der rechtsvergleichende Austausch über vier Fachthemen: Demokratische Legitimation und gerichtliche Kontrolle selbständiger Agenturen, Umweltrechtsbehelfe, Religionsfreiheit und Öffentlichkeitsbeteiligung bei Großprojekten.Arbeitstreffen dieser Art finden seit 2009 alle zwei Jahre abwechselnd in Paris und Leipzig statt.
ParaCrawl v7.1