Übersetzung für "Overcome weakness" in Deutsch
All
three
institutions
should
consider
what
steps
they
can
take
to
overcome
this
weakness.
Alle
drei
Institutionen
sollten
sich
Gedanken
machen,
wie
diese
Schwäche
überwunden
werden
kann.
TildeMODEL v2018
Henkel
has
developed
conductive
coatings
to
overcome
the
weakness
of
the
interface
at
the
aluminum
cathode.
Henkel
hat
leitfähige
Beschichtungen
entwickelt,
um
die
Schwachstelle
der
Kontaktfläche
an
der
Aluminiumkathode
zu
überwinden.
ParaCrawl v7.1
The
institutes
expect
the
automotive
sector
to
largely
overcome
its
weakness
in
the
last
quarter
of
the
year.
Die
Institute
gehen
davon
aus,
dass
der
Automobilsektor
seine
Schwäche
im
Schlussquartal
im
Wesentlichen
überwindet.
ParaCrawl v7.1
To
attain
that
longed-for
European
Union,
we
need
to
overcome
the
current
weakness
of
the
common
policies
other
than
EMU
and
CAP.
Um
diese
erwünschte
Europäische
Union
zu
verwirklichen,
müssen
wir
die
gegenwärtige
Schwäche
überwinden,
welche
die
gemeinsamen
Politiken
außer
der
WWU
und
der
GAP
aufweisen.
Europarl v8
Furthermore,
by
always
looking
at
the
market
potential
of
new
inventions,
they
help
to
overcome
Europe’s
weakness
in
commercialising
the
results
of
research.
Darüber
hinaus
tragen
sie
durch
ihre
stete
Beobachtung
des
Marktpotenzials
neuer
Erfindungen
dazu
bei,
Europas
Schwächen
bei
der
Vermarktung
von
Forschungsergebnissen
zu
überwinden.
TildeMODEL v2018
Networking
within
a
KIC,
bringing
together
stakeholders
from
the
three
strands
of
the
knowledge
triangle
across
the
whole
value
chain
would
contribute
to
overcome
this
weakness.
Die
Vernetzung
innerhalb
einer
KIC,
die
Akteure
aus
den
drei
Bereichen
des
Wissensdreiecks
entlang
der
gesamten
Wertschöpfungskette
zusammenbringt,
würde
helfen,
diese
Schwachstelle
zu
überbrücken.
TildeMODEL v2018
While
mourning
for
Takao
We
must
overcome
his
weakness
Und
während
wir
ihn
jetzt
betrauern
dürfen
wir
nicht
schwach
sein
wie
er
und
müssen
für
unsere
Zukunft
einstehen.
OpenSubtitles v2018
Although
the
future
implementation
of
a
European
patent
will
improve
this
situation,
the
re-portstatesthatthismaynotbesufficient
to
overcome
the
underlyingpatenting
weakness
in
many
Member
States.
Obwohl
die
künftige
Umsetzung
eines
europäischen
Patents
diese
Situation
verbessernwird,
heißt
es
in
dem
Bericht,
dass
diesmöglicherweise
nicht
ausreiche,
um
die
zugrunde
liegende
Patentierungsschwäche
in
vielen
Mitgliedstaaten
zu
überwinden.
EUbookshop v2
In
his
second
letter,
Paul
encouraged
him
to
overcome
his
weakness,
fear,
and
desire
to
avoid
suffering,
as
well
as
to
decisively
and
patiently
resist
false
teaching
while
bravely
battling
for
Christ
(2
Tim.
1:8-14).
In
seinem
zweiten
Brief
ermutigte
er
ihn
seine
Schwäche,
Furcht
und
Leidensscheu
zu
überwinden,
Irrlehrern
mit
Geduld
und
Entschiedenheit
zu
widerstehen
und
tapfer
für
Christus
zu
kämpfen
(2.Timotheus
1,8-14).
ParaCrawl v7.1
To
reach
that
point,
"the
forces
of
the
Left
have
to
overcome
their
weakness
and
begin
a
process
of
regroupment,"
Suchanek
concluded.
Um
an
diesen
Punkt
zu
gelangen,
"müssen
die
linken
Kräfte
ihre
Schwäche
überwinden
und
in
einen
Umgruppierungsprozess
eintreten",
schloss
Suchanek.
ParaCrawl v7.1
The
high
demand
of
smart
phones
this
way
helped
to
overcome
the
temporary
weakness
of
the
mobile
device
market
in
2009
midst
of
the
global
economic
recession.
Eine
hohe
Nachfrage
nach
solchen
Geräten
konnte
dann
auch
dazu
beitragen,
die
vorübergehende
Marktschwäche
Mitten
in
der
weltweiten
Rezession
2009
zu
überwinden.
ParaCrawl v7.1
It
guides
you
regarding
your
“Self”,
your
drawbacks
lagging
you
behind
so
that
you
can
overcome
weakness
within
you.
Es
führt
Sie
Ihre
„Selbst“
in
Bezug
auf,
Ihre
Nachteile
Sie
im
Rückstand,
so
dass
Sie
Schwäche
in
dir
überwinden.
ParaCrawl v7.1
The
truth
that
if
they
want
to
overcome
weakness,
humiliation,
shame
and
the
pressure
that
they
are
being
subjected
to
they
have
to
stand
up
and
fight.
Die
Wahrheit,
dass
wenn
sie
Schwäche,
Unterdrückung,
Schande
und
Repressalien
überwinden
wollen,
sie
daran
gebunden
sind,
sich
zu
erheben
und
zu
kämpfen.
ParaCrawl v7.1