Übersetzung für "Out of guarantee" in Deutsch
If
out
of
guarantee
period,
we
still
can
provide
technical
product
support
for
customers.
Wenn
aus
Garantiezeit
heraus,
können
wir
technischen
Produkt-Support
für
Kunden
noch
gewähren.
CCAligned v1
Q2,
About
the
after
service,
if
the
machine
has
problem
out
of
guarantee?
Q2,
über
nach
Service,
wenn
die
Maschine
Problem
aus
Garantie
heraus
hat?
CCAligned v1
Q3,
About
the
after
service,
if
the
machine
has
problem
out
of
guarantee?
Q3,
über
nach
Service,
wenn
die
Maschine
Problem
aus
Garantie
heraus
hat?
CCAligned v1
On
the
wish
you
expressed
for
financing
under
the
Guarantee
Section
not
to
disrupt
the
management
and
implementation
of
measures
not
previously
financed
by
the
Guarantee
Section,
I
should
like
to
point
out
that
financing
the
supporting
measures
from
the
1992
reform
out
of
the
Guarantee
Section
has
not
caused
any
particular
problems.
Zum
Wunsch,
daß
die
Finanzierung
durch
die
Abteilung
Garantie
die
Verwaltung
und
Durchführung
von
zuvor
nicht
von
der
Abteilung
Garantie
finanzierten
Maßnahmen
nicht
stören
darf,
möchte
ich
darauf
verweisen,
daß
die
flankierenden
Maßnahmen
aus
der
Reform
"92
ohne
besondere
Probleme
aus
der
Abteilung
Garantie
finanziert
werden.
Europarl v8
If
a
guaranteeing
association
is
asked,
in
accordance
with
the
procedure
set
out
in
this
Article,
to
pay
the
sums
referred
to
in
Article
8,
paragraphs
1
and
2,
and
fails
to
do
so
within
the
time
limit
of
three
months
prescribed
by
the
Convention,
the
competent
authorities
may
rely
on
national
regulations
in
requiring
payment
of
the
sums
in
question
because
what
is
involved
in
such
cases
is
a
failure
to
carry
out
a
contract
of
guarantee
entered
into
by
the
guaranteeing
association
under
national
law.
Wird
der
bürgende
Verband
gemäß
Artikel
11
aufgefordert,
die
in
Artikel
8
Absätze
1
und
2
genannten
Beträge
zu
entrichten,
und
kommt
er
innerhalb
der
im
Übereinkommen
festgelegten
Frist
von
drei
Monaten
dieser
Aufforderung
nicht
nach,
so
können
die
zuständigen
Behörden
aufgrund
ihrer
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
die
Entrichtung
dieser
Beträge
verlangen,
da
es
sich
in
einem
solchen
Fall
um
eine
Nichterfüllung
eines
vom
bürgenden
Verband
nach
den
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
abgeschlossenen
Bürgschaftsvertrages
handelt.
DGT v2019
Madam
President,
compulsory
repayments
from
advances
out
of
the
agricultural
guarantee
funds
are
regularly
the
subject
of
discussion
between
the
Commission
and
the
Member
States.
Frau
Präsidentin,
die
Rückforderungen
gezahlter
Vorschüsse
aus
dem
EAGFLGarantie
bieten
regelmäßig
Anlaß
zu
Diskussionen
zwischen
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
It
is
never
possible
to
get
fully
accurate
information
on
this,
but
we
have
strong
indicators
from
a
precise
knowledge
of
how
much
everyone
pays
to
the
Community,
what
structural
funds
there
are
and
what
each
Member
State
gets,
and
what
is
paid
out
of
agricultural
guarantee
funds.
Dazu
gibt
es
niemals
ganz
genaue
Informationen
aber
richtungsweisend
kann
festgestellt
werden,
daß
wir
genau
wissen,
was
jeder
einzelne
der
Gemeinschaft
zahlt
und
so
können
wir
darüber
berichten,
was
die
Strukturfonds
und
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
erhalten
und
was
aus
den
landwirtschaftlichen
Garantiefonds
bezahlt
wird.
Europarl v8
These
risks
arose
once
again
out
of
the
guarantee
obligations
in
the
real
estate
funds
business
and
the
sinking
value
of
property
that
had
been
bought
with
a
view
to
the
setting
up
of
new
funds
(reserve
property).
Diese
Risiken
betrafen
erneut
die
Garantieverpflichtungen
im
Fondsgeschäft
sowie
den
sinkenden
Wert
von
Immobilienwerten,
die
für
die
spätere
Auflage
neuer
Fonds
gekauft
wurden
(„Vorratsimmobilien“).
DGT v2019
The
Committee
therefore
considers
that
the
budgetary
implications
of
the
first
round
of
accessions
will
be
minimal
(between
ECU
1.1
bn.
and
1.4
bn.
per
annum
out
of
the
EAGGF
Guarantee
Section
according
to
the
Commission,
with
the
CEEC
not
receiving
any
compensatory
payments
as
their
farm
prices
are
set
to
rise
after
enlargement).
Der
Ausschuß
ist
daher
der
Ansicht,
daß
die
Haushaltsauswirkungen
der
ersten
Beitritte
auf
den
EAGFL-Garantie
minimal
sein
werden
(nach
Schätzungen
der
Kommission
zwischen
1,1
und
1,4
Mrd.
ECU/Jahr,
da
die
MOEL,
in
denen
die
Preise
nach
dem
Beitritt
ansteigen
dürften,
keinen
Anspruch
auf
Ausgleichszahlungen
haben).
TildeMODEL v2018
A
coordinated
approach
among
EFTA
States
should
promote
a
gradual
phasing
out
of
guarantee
schemes
while
retaining
a
certain
degree
of
flexibility
to
take
account
of
the
different
situations
of
EFTA
States
and
their
banks.
Ein
innerhalb
der
EFTA-Staaten
abgestimmtes
Vorgehen
sollte
einen
schrittweisen
Ausstieg
aus
den
Stützungsmaßnahmen
begünstigen,
dabei
jedoch
eine
gewisses
Maß
an
Flexibilität
aufweisen,
um
den
unterschiedlichen
Verhältnissen
in
den
einzelnen
EFTA-Staaten
und
deren
Banken
Rechnung
zu
tragen.
DGT v2019
The
Section
approves
the
proposal
to
finance
the
aid
out
of
the
EAGGF
Guarantee
Section,
given
that
the
aid
takes
the
form
of
market
support.
Die
Fachgruppe
Landwirtschaft
und
Fischerei
befürwortet
den
Vorschlag,
die
in
der
Verordnung
vorgesehenen
Beihilfen
aus
den
Mitteln
des
EAGFL,
Abteilung
Garantie,
zu
finanzieren,
da
es
sich
um
Beihilfen
für
die
Vermarktung
handelt.
TildeMODEL v2018
However,
Member
States
need
to
pursue
the
roll-out
of
the
Youth
Guarantee
and
enhance
its
effectiveness
in
order
to
reach
out
to
the
young
and
regions
most
in
need.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
jedoch
die
Ausweitung
der
Jugendgarantie
weiterverfolgen
und
ihre
Wirksamkeit
verbessern,
um
die
am
stärksten
betroffenen
Regionen
und
jungen
Menschen
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
The
section
therefore
considers
that
the
budgetary
implications
of
the
first
round
of
accessions
will
be
minimal
(between
ECU
1.1
bn.
and
1.4
bn.
per
annum
out
of
the
EAGGF
Guarantee
Section
according
to
the
Commission,
with
the
CEEC
not
receiving
any
compensatory
payments
as
their
farm
prices
are
set
to
rise
after
enlargement).
Die
Fachgruppe
ist
daher
der
Ansicht,
daß
die
Haushaltsauswirkungen
der
ersten
Beitritte
auf
den
EAGFL-Garantie
minimal
sein
werden
(nach
Schätzungen
der
Kommission
zwischen
1,1
und
1,4
Mrd.
ECU/Jahr,
da
die
MOEL,
in
denen
die
Preise
nach
dem
Beitritt
ansteigen
dürften,
keinen
Anspruch
auf
Ausgleichszahlungen
haben).
TildeMODEL v2018
First,
no
legislation
or
decision
lays
down
the
principle
that
the
State
would,
out
of
principle,
indefinitely
guarantee
the
debts
of
EPICs.
Zum
Ersten
werde
weder
mit
einem
Text
noch
mit
einer
Entscheidung
der
Grundsatz
aufgestellt,
dass
der
Staat
grundsätzlich
unbegrenzt
für
die
Schulden
der
EPIC
hafte.
DGT v2019
In
this
connection
the
Council
noted
the
Commission's
suggestions
concerning
the
coverage
of
the
agricultural
guideline
and
the
reasons
provided
in
support
of
those
suggestions,
and
agreed
to
give
its
views
on
the
subject
at
a
later
stage
once
it
has
fuller,
more
detailed
information
on
measures
fundable
out
of
the
EAGGF
Guarantee
Section.
Der
Rat
nahm
in
diesem
Zusammenhang
die
Vorschläge
der
Kommission
für
die
Deckung
der
Agrarleitlinie
sowie
die
Argumente
zur
Kenntnis,
die
sie
zur
Begründung
ihrer
Vorschläge
vorbrachte,
und
kam
überein,
hierüber
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
zu
befinden,
wenn
ihm
vollständigere
und
ausführlichere
Angaben
zu
den
Maßnahmen
vorliegen,
die
für
eine
Finanzierung
aus
den
Mitteln
des
EAGFL-Garantie
in
Betracht
kämen.
TildeMODEL v2018
When
the
computerised
transit
system
is
introduced,
some
of
the
sting
should
be
taken
out
of
the
100%
guarantee
for
principals,
because
guarantee
liabilities
will
normally
last
for
only
a
few
days.
Mit
der
Einführung
des
informatisierten
Versandverfahrens
dürfte
die
100%-Garan-tieverpflichtung
für
die
Hauptverpflichteten
insofern
etwas
erleichtert
werden,
als
die
Garantie
verpflichtung
normalerweise
nur
wenige
Tage
andauert.
EUbookshop v2
Community
support
for
other
rural
development
measures
in
areas
outside
Objective
1
is
also
funded
out
of
the
EAGGF
Guarantee
Section.
Die
Gemeinschaftsunterstützung
für
weitere
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
in
den
nicht
unter
Ziel
1
fallenden
Regionen
wird
ebenfalls
aus
dem
EAGFL-Garantiefinanziert.
EUbookshop v2
The
Committee
approves
the
proposal
to
finance
the
aid
out
of
the
EAGGF
Guarantee
Section,
given
that
the
aid
takes
the
form
of
market
support.
Der
Wirtschafts-
und
Sozialausschuß
befürwortet
den
Vorschlag,
die
in
der
Verordnung
vorgesehenen
Beihilfen
aus
den
Mitteln
des
EAGFL,
Abteilung
Garantie,
zu
finanzieren,
da
es
sich
um
Beihilfen
für
die
Vermarktung
handelt.
TildeMODEL v2018