Übersetzung für "Out of guarantee" in Deutsch

If out of guarantee period, we still can provide technical product support for customers.
Wenn aus Garantiezeit heraus, können wir technischen Produkt-Support für Kunden noch gewähren.
CCAligned v1

Q2, About the after service, if the machine has problem out of guarantee?
Q2, über nach Service, wenn die Maschine Problem aus Garantie heraus hat?
CCAligned v1

Q3, About the after service, if the machine has problem out of guarantee?
Q3, über nach Service, wenn die Maschine Problem aus Garantie heraus hat?
CCAligned v1

On the wish you expressed for financing under the Guarantee Section not to disrupt the management and implementation of measures not previously financed by the Guarantee Section, I should like to point out that financing the supporting measures from the 1992 reform out of the Guarantee Section has not caused any particular problems.
Zum Wunsch, daß die Finanzierung durch die Abteilung Garantie die Verwaltung und Durchführung von zuvor nicht von der Abteilung Garantie finanzierten Maßnahmen nicht stören darf, möchte ich darauf verweisen, daß die flankierenden Maßnahmen aus der Reform "92 ohne besondere Probleme aus der Abteilung Garantie finanziert werden.
Europarl v8

If a guaranteeing association is asked, in accordance with the procedure set out in this Article, to pay the sums referred to in Article 8, paragraphs 1 and 2, and fails to do so within the time limit of three months prescribed by the Convention, the competent authorities may rely on national regulations in requiring payment of the sums in question because what is involved in such cases is a failure to carry out a contract of guarantee entered into by the guaranteeing association under national law.
Wird der bürgende Verband gemäß Artikel 11 aufgefordert, die in Artikel 8 Absätze 1 und 2 genannten Beträge zu entrichten, und kommt er innerhalb der im Übereinkommen festgelegten Frist von drei Monaten dieser Aufforderung nicht nach, so können die zuständigen Behörden aufgrund ihrer innerstaatlichen Rechtsvorschriften die Entrichtung dieser Beträge verlangen, da es sich in einem solchen Fall um eine Nichterfüllung eines vom bürgenden Verband nach den innerstaatlichen Rechtsvorschriften abgeschlossenen Bürgschaftsvertrages handelt.
DGT v2019

Madam President, compulsory repayments from advances out of the agricultural guarantee funds are regularly the subject of discussion between the Commission and the Member States.
Frau Präsidentin, die Rückforderungen gezahlter Vorschüsse aus dem EAGFLGarantie bieten regelmäßig Anlaß zu Diskussionen zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

It is never possible to get fully accurate information on this, but we have strong indicators from a precise knowledge of how much everyone pays to the Community, what structural funds there are and what each Member State gets, and what is paid out of agricultural guarantee funds.
Dazu gibt es niemals ganz genaue Informationen aber richtungsweisend kann festgestellt werden, daß wir genau wissen, was jeder einzelne der Gemeinschaft zahlt und so können wir darüber berichten, was die Strukturfonds und die einzelnen Mitgliedstaaten erhalten und was aus den landwirtschaftlichen Garantiefonds bezahlt wird.
Europarl v8

These risks arose once again out of the guarantee obligations in the real estate funds business and the sinking value of property that had been bought with a view to the setting up of new funds (reserve property).
Diese Risiken betrafen erneut die Garantieverpflichtungen im Fondsgeschäft sowie den sinkenden Wert von Immobilienwerten, die für die spätere Auflage neuer Fonds gekauft wurden („Vorratsimmobilien“).
DGT v2019

The Committee therefore considers that the budgetary implications of the first round of accessions will be minimal (between ECU 1.1 bn. and 1.4 bn. per annum out of the EAGGF Guarantee Section according to the Commission, with the CEEC not receiving any compensatory payments as their farm prices are set to rise after enlargement).
Der Ausschuß ist daher der Ansicht, daß die Haushalts­auswirkungen der ersten Beitritte auf den EAGFL-Garantie minimal sein werden (nach Schätzungen der Kommission zwischen 1,1 und 1,4 Mrd. ECU/Jahr, da die MOEL, in denen die Preise nach dem Beitritt ansteigen dürften, keinen Anspruch auf Ausgleichszahlungen haben).
TildeMODEL v2018

A coordinated approach among EFTA States should promote a gradual phasing out of guarantee schemes while retaining a certain degree of flexibility to take account of the different situations of EFTA States and their banks.
Ein innerhalb der EFTA-Staaten abgestimmtes Vorgehen sollte einen schrittweisen Ausstieg aus den Stützungsmaßnahmen begünstigen, dabei jedoch eine gewisses Maß an Flexibilität aufweisen, um den unterschiedlichen Verhältnissen in den einzelnen EFTA-Staaten und deren Banken Rechnung zu tragen.
DGT v2019

The Section approves the proposal to finance the aid out of the EAGGF Guarantee Section, given that the aid takes the form of market support.
Die Fachgruppe Landwirtschaft und Fischerei befürwortet den Vorschlag, die in der Verordnung vorgesehenen Beihilfen aus den Mitteln des EAGFL, Abteilung Garantie, zu finanzieren, da es sich um Beihilfen für die Vermarktung handelt.
TildeMODEL v2018

However, Member States need to pursue the roll-out of the Youth Guarantee and enhance its effectiveness in order to reach out to the young and regions most in need.
Die Mitgliedstaaten müssen jedoch die Ausweitung der Jugendgarantie weiterverfolgen und ihre Wirksamkeit verbessern, um die am stärksten betroffenen Regionen und jungen Menschen zu erreichen.
TildeMODEL v2018

The section therefore considers that the budgetary implications of the first round of accessions will be minimal (between ECU 1.1 bn. and 1.4 bn. per annum out of the EAGGF Guarantee Section according to the Commission, with the CEEC not receiving any compensatory payments as their farm prices are set to rise after enlargement).
Die Fachgruppe ist daher der Ansicht, daß die Haushalts­auswirkungen der ersten Beitritte auf den EAGFL-Garantie minimal sein werden (nach Schätzungen der Kommission zwischen 1,1 und 1,4 Mrd. ECU/Jahr, da die MOEL, in denen die Preise nach dem Beitritt ansteigen dürften, keinen Anspruch auf Ausgleichszahlungen haben).
TildeMODEL v2018

First, no legislation or decision lays down the principle that the State would, out of principle, indefinitely guarantee the debts of EPICs.
Zum Ersten werde weder mit einem Text noch mit einer Entscheidung der Grundsatz aufgestellt, dass der Staat grundsätzlich unbegrenzt für die Schulden der EPIC hafte.
DGT v2019

In this connection the Council noted the Commission's suggestions concerning the coverage of the agricultural guideline and the reasons provided in support of those suggestions, and agreed to give its views on the subject at a later stage once it has fuller, more detailed information on measures fundable out of the EAGGF Guarantee Section.
Der Rat nahm in diesem Zusammenhang die Vorschläge der Kommission für die Deckung der Agrarleitlinie sowie die Argumente zur Kenntnis, die sie zur Begründung ihrer Vorschläge vorbrachte, und kam überein, hierüber zu einem späteren Zeitpunkt zu befinden, wenn ihm vollständigere und ausführlichere Angaben zu den Maßnahmen vorliegen, die für eine Finanzierung aus den Mitteln des EAGFL-Garantie in Betracht kämen.
TildeMODEL v2018

When the computerised transit system is introduced, some of the sting should be taken out of the 100% guarantee for principals, because guarantee liabilities will normally last for only a few days.
Mit der Einführung des informatisierten Versandverfahrens dürfte die 100%-Garan-tieverpflichtung für die Hauptverpflichteten insofern etwas erleichtert werden, als die Garantie verpflichtung normalerweise nur wenige Tage andauert.
EUbookshop v2

Community support for other rural development measures in areas outside Objective 1 is also funded out of the EAGGF Guarantee Section.
Die Gemeinschaftsunterstützung für weitere Maßnahmen zur Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums in den nicht unter Ziel 1 fallenden Regionen wird ebenfalls aus dem EAGFL-Garantiefinanziert.
EUbookshop v2

The Committee approves the proposal to finance the aid out of the EAGGF Guarantee Section, given that the aid takes the form of market support.
Der Wirtschafts- und Sozialausschuß befürwortet den Vorschlag, die in der Verordnung vorgesehenen Beihilfen aus den Mitteln des EAGFL, Abteilung Garantie, zu finanzieren, da es sich um Beihilfen für die Vermarktung handelt.
TildeMODEL v2018