Übersetzung für "Or even" in Deutsch
Consequently,
the
prospect
of
additional
sanctions
seems
inevitable,
or
even
desirable.
Daher
erscheint
das
Ergreifen
zusätzlicher
Sanktionen
unvermeidlich
oder
gar
wünschenswert.
Europarl v8
Cardiff
should
therefore
be
far
more
than
gathering
or
even
evaluating
plans.
Cardiff
müßte
daher
mehr
sein
als
das
Sammeln
und
sogar
Evaluieren
von
Plänen.
Europarl v8
Let
us
perhaps
look
back
a
few
years,
or
even
longer.
Vielleicht
blicken
wir
einige
oder
viele
Jahre
zurück.
Europarl v8
We
do
not
want
to
see
agricultural
policy
renationalised
or
even
partly
renationalised.
Wir
wollen
keine
Renationalisierung
oder
Teilrenationalisierung
der
Agrarpolitik.
Europarl v8
Should
we
shift
the
emphasis
away
from
budgetary
consolidation,
or
even
amend
the
stability
pact?
Sollen
wir
die
Haushaltskonsolidierung
lockern
oder
sogar
den
Stabilitätspakt
revidieren?
Europarl v8
It
is
deplorable,
but
in
many
states,
child
labour
or
even
slave
labour
are
still
used.
In
manchen
Staaten
ist
leider
immer
noch
Kinderarbeit
oder
auch
Sklaverei
zu
beklagen.
Europarl v8
Other
policies
may
offer
key
elements
or
even
better
options
for
effective
solutions.
Weitere
Strategien
könnten
Schlüsselelemente
oder
besser
noch
Optionen
für
wirksame
Lösungen
bieten.
Europarl v8
Why
do
we
always
have
to
wait
two,
three,
four,
or
even
five
years?
Warum
warten
wir
immer
zwei,
drei,
vier
oder
fünf
Jahre?
Europarl v8
Every
day,
companies
announce
cutbacks
in
production,
layoffs
of
workers
or
even
complete
closure.
Jeden
Tag
drosseln
Unternehmen
ihre
Produktion,
entlassen
Arbeitnehmer
oder
schließen
ganz.
Europarl v8
Often
they
are
people
with
disabilities,
or
even
children.
Oftmals
handelt
es
sich
dabei
um
Behinderte
oder
sogar
Kinder.
Europarl v8
Let
us
think
of
butchers,
bakers,
greengrocers
or
perhaps
even
chemists.
Denken
wir
an
Metzgereien,
Bäckereien,
Gemüseläden
oder
vielleicht
sogar
Drogerien.
Europarl v8
That
can
mean
delay
or
even
obstruction.
Das
kann
Verzögerung,
ja
sogar
Behinderung
bedeuten.
Europarl v8
It
would
in
fact
lead
to
growth
rates
of
10
%
or
even
more
for
the
Community
budget.
Das
würde
zu
Steigerungsraten
von
10
%
oder
sogar
mehr
im
Gemeinschaftshaushalt
führen.
Europarl v8
This
should
prompt
us
to
reflect
on
how
to
reinforce
or
even
change
procedures
in
the
settlement
of
disputes.
Daher
müssen
wir
Betrachtungen
über
die
Stärkung
oder
sogar
Änderung
des
Streitbeilegungsverfahrens
anstellen.
Europarl v8
That
policy
of
justice
is
not
understood
or
even
being
discussed
by
the
Commission.
Und
diese
gerechte
Politik
wird
von
der
Kommission
nicht
verstanden
und
nicht
erörtert.
Europarl v8
That
will
benefit
the
economy
and
will
create
hundreds
of
thousands
or
even
millions
of
jobs.
Das
nützt
der
Wirtschaft,
das
schafft
Hunderttausende
oder
gar
Millionen
von
Jobs.
Europarl v8
We
can
no
longer
tackle
these
problems
at
the
national
or
even
regional
levels.
Wir
können
solche
Probleme
nicht
länger
auf
nationaler
oder
sogar
regionaler
Ebene
lösen.
Europarl v8
A
comprehensive,
systemic
solution
is
often
defeated
by
details
or
even
by
lobbying
interests.
Oft
wird
eine
umfassende,
systemische
Lösung
durch
Einzelheiten
oder
gar
Lobbyarbeit
umgestoßen.
Europarl v8
The
catching
sector
as
a
whole
will
have
profits
close
to
zero
or
even
worse.
Der
Fangsektor
insgesamt
wird
nahezu
keine
Gewinne
erzielen
oder
sogar
Verluste
machen.
Europarl v8
Perhaps
he
can
do
this
in
writing
or
even
speak
to
me
on
the
matter
sometime
in
the
near
future.
Vielleicht
kann
er
das
schriftlich
machen
oder
demnächst
mit
mir
einmal
darüber
sprechen.
Europarl v8
The
system
of
agents
must
be
brought
under
control
by
the
Union,
or
perhaps
even
scrapped.
Die
Tätigkeit
der
Agenten
muss
von
der
Union
geregelt
oder
völlig
abgeschafft
werden.
Europarl v8
It
cannot
be
the
answer
to
deal
with
social
policy
at
a
purely
regional,
or
even
provincial,
level.
Eine
reine
Regionalisierung
oder
gar
Provinzialisierung
der
Sozialpolitik
kann
nicht
die
Antwort
sein.
Europarl v8
This
signal
could
be
misinterpreted
or
even
turned
against
us
to
score
political
points.
Dieses
Signal
kann
missverstanden
oder
gar
für
Polemik
gegen
uns
missbraucht
werden.
Europarl v8
Would
it
be
a
million,
10
million
or
even
100
million?
Sind
es
eine
Million,
10
Millionen,
sind
es
gar
100
Millionen?
Europarl v8
Our
assessment
is
that
street
prices
are
generally
stable
or
even
decreasing.
Nach
unserer
Einschätzung
sind
die
Preise
im
Straßenverkauf
generell
stabil
oder
sogar
rückläufig.
Europarl v8