Übersetzung für "Opinion building" in Deutsch

These groups offer a platform for the exchange of information and opinion-building.
Diese Gruppen bieten als Plattform vielfältige Möglichkeiten zum Informationsaustausch und zur Meinungsbildung.
ParaCrawl v7.1

In our opinion, building heavy electric vehicles is of relatively little use.
Unserer Meinung nach bringt es relativ wenig, schwere Elektrofahrzeuge zu bauen.
ParaCrawl v7.1

Special attention will be paid to individual and collective opinion building.
Spezielle Aufmerksamkeit wurde der individuellen und kollektiven Meinungsbildung gewidmet.
ParaCrawl v7.1

Radian6 allows you to evaluate opinion-building and discourse development in real time.
Mit Radian6 kann man die Meinungsbildung und Entwicklung von Gesprächen in Echtzeit evaluieren.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, it is clear that it is anything but an immanent philosophical opinion building.
Andererseits ist es klar, dass es alles andere als eine immanente philosophische Meinungsbildung ist.
ParaCrawl v7.1

According to his opinion, the building must first be standing so that the restr can develop from this.
Seiner Meinung nach muss erst das Gebaeude stehen, damit sich das Weitere daraus entwickeln kann.
ParaCrawl v7.1

Observing and analyzing opinion-building on the Web is an important aid to decision-making for strategic governance.
Eine wichtige Entscheidungshilfe für die strategische Unternehmensführung ist die Beobachtung und Analyse der Meinungsbildung im Netz.
ParaCrawl v7.1

In this opinion, building on a wide-ranging discussion with representatives of civil society organisations, the EESC further develops its positions and pushes for a number of points to be taken up as cornerstones in an EU negotiation strategy for the Rio+20 summit.
Aufbauend auf einer breiten Erörterung mit Vertretern der organisierten Zivilgesellschaft entwickelt der EWSA in dieser Stellungnahme seine Positionen weiter und drängt darauf, eine Reihe von Punkten als Eck­pfeiler in eine EU Verhandlungsstrategie für den Rio+20-Gipfel aufzunehmen.
TildeMODEL v2018

The procedure under which the budgetary authority may issue an opinion on a building project should be clarified.
Es sollte präzisiert werden, nach welchem Verfahren die Haushaltsbehörde eine Stellungnahme zu einem Immobilienprojekt abgeben kann.
TildeMODEL v2018

With regard to Ms Mader-Saussaye's request, while acknowledging its value, the section felt that this aspect of the section's remit was already adequately covered by the ongoing own-initiative opinion on Building a sustainable economy by changing our model of consumption (INT/497).
Die Fachgruppe unterstützt den Antrag von Reine Claude MADER-SAUSSAYE, ist jedoch der Auffassung, dass das Thema aus dem Blickwinkel ihrer Zuständigkeiten bereits weitgehend durch die derzeit in Erarbeitung befindliche Stellungnahme "Eine nachhaltige Wirtschaft durch Änderung unseres Konsumverhaltens" (INT/497) abgedeckt wird.
TildeMODEL v2018

Discussion of the preliminary draft opinion on Building a sustainable economy by transforming our model of consumption (Own initiative opinion) – INT/497 – R/CESE 149/2010, rapporteur Ms Anna Maria Darmanin (represented by Mr Siecker).
Erörterung des Vorentwurfs einer Stellungnahme zum Thema "Nachhaltige Wirtschaft durch Konsumwandel" (Initiativstellungnahme) - INT/497 - R/CESE 149/2010, Bericht­erstatterin: Anna Maria DARMANIN (vertreten durch Martin SIECKER)
TildeMODEL v2018

The Presentation by Lutz Ribbe, Rapporteur and Isabel Caño, Co-rapporteur on the NAT/684 Opinion on Building a coalition of civil society and subnational authorities to deliver the commitments of the Paris Agreement followed.
Es folgen Erläuterungen von Lutz Ribbe, Berichterstatter, und Isabel Caño, Mitberichterstatterin, zu der Stellungnahme NAT/684 zum Thema Bündnis zur Erfüllung der Verpflichtungen im Rahmen des Übereinkommens von Paris.
TildeMODEL v2018

In July 2016 the EESC adopted an opinion on Building a coalition of civil society and subnational authorities to deliver commitments of the Paris Agreement (Rapporteurs: Ribbe/Caño Aguilar, NAT/684).
Im Juli 2016 verabschiedete der EWSA eine Stellungnahme zum Thema Schaffung eines Bündnisses der Zivilgesellschaft und der subnationalen Gebietskörperschaften zur Erfüllung der Verpflichtungen im Rahmen des Übereinkommens von Paris (Berichterstatter: Ribbe/Caño Aguilar, NAT/684).
TildeMODEL v2018

Draft opinion on Building a European culture of multilevel governance: follow-up to the Committee of the Regions' White Paper (the updated version will be available shortly)
Entwurf einer Stellungnahme "Entwicklung einer europäischen Kultur der Multi-Level-Governance – Folgemaßnahmen zum Weißbuch des Ausschusses der Regionen" (die konsolidierte Fassung wird in den nächsten Tagen verfügbar sein)
TildeMODEL v2018

In July 2016 the EESC adopted an opinion Building a coalition of civil society and subnational authorities to deliver commitments of the Paris Agreement (Rapporteurs: Ribbe/Caño Aguilar, NAT/684).
Im Juli 2016 verabschiedete der EWSA eine Stellungnahme zum Thema „Schaffung eines Bündnisses der Zivilgesellschaft und der subnationalen Gebietskörperschaften zur Erfüllung der Verpflichtungen im Rahmen des Übereinkommens von Paris“ (Berichterstatter: Ribbe/Caño Aguilar, NAT/684).
TildeMODEL v2018

In order to respond to the Commission's request for an opinion on Building our common future: political challenges and budget resources for the enlarged Union, the Bureau was asked to agree to the own-initiative opinion on Financial prospects for 2007 onwards being converted into an opinion based on a referral.
Um auf die Befassung durch die Kommission zu der Mitteilung "Unsere gemeinsame Zukunft auf­bauen: Politische Herausforderungen und Haushaltsmittel der erweiterten Union" zu reagieren, wird das Präsidium aufgefordert, seine Initiativstellungnahme "Finanzielle Vorausschau ab 2007" in eine Stellungnahme auf Befassung umzuwandeln.
TildeMODEL v2018

It is the opinion of the Building Department that Mr. Morrison has still not satisfied the concerns raised by the inspection of his house.
Die Bauaufsichtsbehörde ist der Meinung, dass Mister Morrison die Bedenken noch nicht ausgeräumt hat, die bei der Inspektion des Hauses erkannt wurden.
OpenSubtitles v2018

Every European citizen owes it to himself to have an opinion about the building of Europe, just as he must be given an opportunity to voice his needs.
Jeder europäische Bürger muß einfach eine eigene Meinung über den europäischen Aufbau haben, und er muß die Möglichkeit haben, seine Forderungen geltend zu ma chen.
EUbookshop v2

We talked to Robert Kirsch (Managing Director Digital Lifestyle with Weber Shandwick) about the particular challenges involved, and present "Radian6", a new tool for measuring opinion-building on the internet.
Wir sprachen mit Robert Kirsch (Managing Director Digital Lifestyle bei Weber Shandwick) über die besonderen Herausforderungen und stellen mit "Radian6" ein neues Tool zur Messung der Meinungsbildung im Netz vor.
ParaCrawl v7.1

The key to success lies in being supportive of the needs and challenges of the private banking industry in Luxembourg, via training, opinion building, working groups, position papers and other tools.
Der Schlüssel zum Erfolg liegt in der Bereitstellung von Unterstützung angesichts der Bedürfnisse und Herausforderungen der luxemburgischen Private-Banking-Branche, durch Schulungen, Meinungsbildung, Arbeitsgruppen, Positionspapiere und sonstige Werkzeuge.
ParaCrawl v7.1