Übersetzung für "Build opinion" in Deutsch
I
had
to
build
up
an
opinion.
Ich
musste
mir
doch
ein
Urteil
bilden.
ParaCrawl v7.1
Everything
is
linked
to,
so
everybody
can
build
their
own
opinion.
Alles
ist
verlinkt,
so
dass
sich
jeder
seine
und
ihre
eigene
Meinung
bilden
kann.
ParaCrawl v7.1
But
if
you
look
at
a
lot
of
them
you
can
build
an
opinion
pretty
close
to
the
truth.
Aber
wenn
man
sich
viele
ansieht,
kann
man
sich
eine
Meinung
nahe
der
Wahrheit
bilden.
ParaCrawl v7.1
The
exercise
of
that
power
requires,
inter
alia,
a
public
debate
in
plenary
sitting
enabling
the
citizens
of
the
EU
to
acquaint
themselves
with
the
various
political
orientations
expressed
and,
as
a
result,
to
build
a
political
opinion
on
the
EU’s
actions.
Die
Ausübung
dieser
Zuständigkeit
bedarf
insbesondere
einer
öffentlichen
Erörterung
in
Plenarsitzung,
die
es
den
Unionsbürgern
ermöglicht,
von
den
unterschiedlichen
zum
Ausdruck
gebrachten
politischen
Ausrichtungen
Kenntnis
zu
nehmen
und
sich
damit
eine
politische
Meinung
über
die
Handlungen
der
Union
zu
bilden.
TildeMODEL v2018
Everyone
must
build
his
own
opinion
by
himself,
but
after
investing
two
minutes
of
own
modern
time
in
this
production.
Soll
sich
jeder
seine
eigene
Meinung
bilden,
aber
erst
nachdem
er
ein
paar
Minuten
seiner
modernen
Zeit
in
diese
Produktion
"investiert"
hat.
ParaCrawl v7.1
The
United
States
invaded
three
years
later,
which
was
about
the
necessary
time
to
build
public
global
opinion
(based
on
false
pretexts,
also
technically
known
as
"lies",
about
weapons
stockpiles)
for
a
full-scale
ground
invasion.
Die
USA
fielen
drei
Jahre
später
im
Irak
ein,
was
etwa
die
benötigte
Zeit
war
um
eine
öffentliche
Meinung
für
eine
Bodeninvasion
im
großen
Stil
aufzubauen
(basierend
auf
falschen
Vorwänden,
auch
fachsprachlich
bekannt
als
"Lügen",
über
Waffenarsenale).
ParaCrawl v7.1
To
have
the
chance
to
build
your
opinion
more
quickly
and
diffenciated,
every
statement
will
content
a
comparison
of
the
best
pro
and
contra
arguments.
Damit
Sie
sich
schneller
eine
Differenzierte
Meinung
bilden
können,
wird
auf
echo
jede
Stellungnahme
eine
Gegenüberstellung
der
besten
Pro
und
Kontra
Argumente
beinhalten.
ParaCrawl v7.1
That's
an
ugly
building,
in
my
opinion.
Meiner
Meinung
nach
ist
das
ein
hässliches
Gebäude.
Tatoeba v2021-03-10
This
opinion
builds
on
those
earlier
opinions
and
complements
them.
Diese
Stellungnahme
baut
auf
den
früheren
auf
und
ergänzt
sie.
TildeMODEL v2018
The
new
own-initiative
opinion
builds
on
this
work,
taking
current
developments
into
account.
Die
neue
Initiativstellungnahme
baut
darauf
auf
und
trägt
aktuellen
Entwicklungen
Rechnung.
TildeMODEL v2018
This
opinion
builds
on
both
concepts
and
applies
them
to
islands.
Diese
Stellungnahme
greift
beide
Konzepte
auf
und
wendet
sie
auf
Inseln
an.
TildeMODEL v2018
This
additional
own-initiative
opinion
builds
upon
the
work
which
was
carried
out
in
that
context.
Die
jetzige
ergänzende
Stellungnahme
baut
auf
den
in
diesem
Zusammenhang
durchgeführten
Arbeiten
auf.
TildeMODEL v2018
Can
a
building
have
moral
opinions?
Hat
ein
Gebäude
ein
moralisches
Empfinden?
OpenSubtitles v2018
These
groups
offer
a
platform
for
the
exchange
of
information
and
opinion-building.
Diese
Gruppen
bieten
als
Plattform
vielfältige
Möglichkeiten
zum
Informationsaustausch
und
zur
Meinungsbildung.
ParaCrawl v7.1
In
our
opinion,
building
heavy
electric
vehicles
is
of
relatively
little
use.
Unserer
Meinung
nach
bringt
es
relativ
wenig,
schwere
Elektrofahrzeuge
zu
bauen.
ParaCrawl v7.1
Special
attention
will
be
paid
to
individual
and
collective
opinion
building.
Spezielle
Aufmerksamkeit
wurde
der
individuellen
und
kollektiven
Meinungsbildung
gewidmet.
ParaCrawl v7.1
Radian6
allows
you
to
evaluate
opinion-building
and
discourse
development
in
real
time.
Mit
Radian6
kann
man
die
Meinungsbildung
und
Entwicklung
von
Gesprächen
in
Echtzeit
evaluieren.
ParaCrawl v7.1
The
present
Own-initiative
Opinion
builds
on
the
work
already
done
and
on
the
results
of
the
second
pan-European
transport
conference.
Diese
Initiativstellungnahme
baut
auf
den
Vorarbeiten
und
auf
den
Ergebnissen
der
zweiten
gesamteuropäischen
Verkehrskonferenz
auf.
TildeMODEL v2018
On
the
other
hand,
it
is
clear
that
it
is
anything
but
an
immanent
philosophical
opinion
building.
Andererseits
ist
es
klar,
dass
es
alles
andere
als
eine
immanente
philosophische
Meinungsbildung
ist.
ParaCrawl v7.1
These
commissions
(judges
and
standard,
expositions,
disciplinary)
are
free
in
building
their
opinion.
Diese
Kommissionen
(Richter
und
Standard,
Ausstellung,
Disziplin)
sind
in
ihrer
Meinungsbildung
frei.
CCAligned v1
Observing
and
analyzing
opinion-building
on
the
Web
is
an
important
aid
to
decision-making
for
strategic
governance.
Eine
wichtige
Entscheidungshilfe
für
die
strategische
Unternehmensführung
ist
die
Beobachtung
und
Analyse
der
Meinungsbildung
im
Netz.
ParaCrawl v7.1
In
this
opinion,
building
on
a
wide-ranging
discussion
with
representatives
of
civil
society
organisations,
the
EESC
further
develops
its
positions
and
pushes
for
a
number
of
points
to
be
taken
up
as
cornerstones
in
an
EU
negotiation
strategy
for
the
Rio+20
summit.
Aufbauend
auf
einer
breiten
Erörterung
mit
Vertretern
der
organisierten
Zivilgesellschaft
entwickelt
der
EWSA
in
dieser
Stellungnahme
seine
Positionen
weiter
und
drängt
darauf,
eine
Reihe
von
Punkten
als
Eckpfeiler
in
eine
EU
Verhandlungsstrategie
für
den
Rio+20-Gipfel
aufzunehmen.
TildeMODEL v2018
SDO
work
should
build
upon
the
opinions
on
the
greening
of
the
economy
and
on
market-based
instruments
as
well
as
the
RED
study.
Dabei
sollte
sie
sich
auf
die
Stellungnahmen
zur
Ökologisierung
der
Wirtschaft
und
zu
marktwirtschaftlichen
Instrumenten
sowie
auf
die
Untersuchung
über
die
Umsetzung
der
EE-Richtlinie
stützen.
TildeMODEL v2018
The
NAT
section,
and
in
particular
the
Permanent
Study
Group
on
Food
Security,
will
build
on
previous
opinions
and
work
on
these
subjects
to
contribute
to
the
on-going
discussions
and
to
strengthen
the
participation
of
civil
society
in
this
context.
Die
Fachgruppe
NAT
und
insbesondere
die
ständige
Studiengruppe
Ernährungssicherheit
wird
auf
früheren
Stellungnahmen
und
Arbeiten
zu
diesen
Themen
aufbauen,
um
einen
Beitrag
zu
der
laufenden
Debatte
zu
leisten
und
die
entsprechende
Beteiligung
der
Zivilgesellschaft
zu
fördern.
TildeMODEL v2018
The
NAT
Section
will
build
on
the
opinions
adopted
in
2013
on
adaptation
and
the
international
negotiations,
as
well
as
taking
stock
of
the
impact
study
of
the
renewable
energy
directive
which
will
be
carried
out
by
the
Sustainable
Development
Observatory
in
2014.
Die
Fachgruppe
NAT
wird
auf
den
2013
verabschiedeten
Stellungnahmen
zu
Anpassungsmaßnahmen
und
den
internationalen
Verhandlungen
aufbauen
und
eine
Bestandsaufnahme
der
Folgenabschätzung
zur
Erneuerbare-Energien-Richtlinie
vornehmen,
die
2014
von
der
Beobachtungsstelle
für
nachhaltige
Entwicklung
durchgeführt
wird.
TildeMODEL v2018
The
own-initiative
opinion
builds
on
and
is
the
logical
continuation
of
recent
EESC
work
in
this
area:
the
report
drafted
by
the
three
members
who
went
to
Turkey
recently,
plus
the
recent
REX
and
SOC
opinions
on
refugees,
migration
policies
and
the
fight
against
human
traffickers.
Die
Initiativstellungnahme
baut
auf
aktuellen
Arbeiten
des
EWSA
in
diesem
Bereich
auf
und
führt
diese
fort,
d.h.
den
Bericht
der
drei
Mitglieder,
die
vor
kurzem
in
die
Türkei
gereist
sind,
sowie
die
jüngsten
REX-
und
SOC-Stellungnahmen
zu
den
Themen
Flüchtlingen,
Migrationspolitik
und
Bekämpfung
des
Menschenhandels.
TildeMODEL v2018
This
opinion
builds
on
these,
without
specific
referrals
to
the
more
detailed
information
and
discussion
presented
in
them.
Die
jetzige
Stellungnahme
baut
auf
den
früheren
auf,
ohne
im
Einzelnen
ausdrücklich
Bezug
auf
die
darin
enthaltenen
Aussagen
und
Erwägungen
zu
nehmen.
TildeMODEL v2018
This
Communication
builds
on
the
opinions
of
the
27
EU
Member
States
(EU-27)
expressed
in
their
responses
to
the
monitoring
questionnaire
of
late
2006.
Die
vorliegende
Mitteilung
stützt
sich
auf
die
Antworten
der
27
EU-Mitgliedstaaten
auf
den
ihnen
Ende
2006
übermittelten
Monitoring-Fragebogen.
TildeMODEL v2018