Übersetzung für "Build opinion" in Deutsch

I had to build up an opinion.
Ich musste mir doch ein Urteil bilden.
ParaCrawl v7.1

Everything is linked to, so everybody can build their own opinion.
Alles ist verlinkt, so dass sich jeder seine und ihre eigene Meinung bilden kann.
ParaCrawl v7.1

But if you look at a lot of them you can build an opinion pretty close to the truth.
Aber wenn man sich viele ansieht, kann man sich eine Meinung nahe der Wahrheit bilden.
ParaCrawl v7.1

The exercise of that power requires, inter alia, a public debate in plenary sitting enabling the citizens of the EU to acquaint themselves with the various political orientations expressed and, as a result, to build a political opinion on the EU’s actions.
Die Ausübung dieser Zuständigkeit bedarf insbesondere einer öffentlichen Erörterung in Plenarsitzung, die es den Unionsbürgern ermöglicht, von den unterschiedlichen zum Ausdruck gebrachten politischen Ausrichtungen Kenntnis zu nehmen und sich damit eine politische Meinung über die Handlungen der Union zu bilden.
TildeMODEL v2018

Everyone must build his own opinion by himself, but after investing two minutes of own modern time in this production.
Soll sich jeder seine eigene Meinung bilden, aber erst nachdem er ein paar Minuten seiner modernen Zeit in diese Produktion "investiert" hat.
ParaCrawl v7.1

The United States invaded three years later, which was about the necessary time to build public global opinion (based on false pretexts, also technically known as "lies", about weapons stockpiles) for a full-scale ground invasion.
Die USA fielen drei Jahre später im Irak ein, was etwa die benötigte Zeit war um eine öffentliche Meinung für eine Bodeninvasion im großen Stil aufzubauen (basierend auf falschen Vorwänden, auch fachsprachlich bekannt als "Lügen", über Waffenarsenale).
ParaCrawl v7.1

To have the chance to build your opinion more quickly and diffenciated, every statement will content a comparison of the best pro and contra arguments.
Damit Sie sich schneller eine Differenzierte Meinung bilden können, wird auf echo jede Stellungnahme eine Gegenüberstellung der besten Pro und Kontra Argumente beinhalten.
ParaCrawl v7.1

That's an ugly building, in my opinion.
Meiner Meinung nach ist das ein hässliches Gebäude.
Tatoeba v2021-03-10

This opinion builds on those earlier opinions and complements them.
Diese Stellungnahme baut auf den früheren auf und ergänzt sie.
TildeMODEL v2018

The new own-initiative opinion builds on this work, taking current developments into account.
Die neue Initiativstellungnahme baut darauf auf und trägt aktuellen Entwicklungen Rechnung.
TildeMODEL v2018

This opinion builds on both concepts and applies them to islands.
Diese Stellungnahme greift beide Konzepte auf und wendet sie auf Inseln an.
TildeMODEL v2018

This additional own-initiative opinion builds upon the work which was carried out in that context.
Die jetzige ergänzende Stellungnahme baut auf den in diesem Zusammen­hang durchgeführten Arbeiten auf.
TildeMODEL v2018

Can a building have moral opinions?
Hat ein Gebäude ein moralisches Empfinden?
OpenSubtitles v2018

These groups offer a platform for the exchange of information and opinion-building.
Diese Gruppen bieten als Plattform vielfältige Möglichkeiten zum Informationsaustausch und zur Meinungsbildung.
ParaCrawl v7.1

In our opinion, building heavy electric vehicles is of relatively little use.
Unserer Meinung nach bringt es relativ wenig, schwere Elektrofahrzeuge zu bauen.
ParaCrawl v7.1

Special attention will be paid to individual and collective opinion building.
Spezielle Aufmerksamkeit wurde der individuellen und kollektiven Meinungsbildung gewidmet.
ParaCrawl v7.1

Radian6 allows you to evaluate opinion-building and discourse development in real time.
Mit Radian6 kann man die Meinungsbildung und Entwicklung von Gesprächen in Echtzeit evaluieren.
ParaCrawl v7.1

The present Own-initiative Opinion builds on the work already done and on the results of the second pan-European transport conference.
Diese Initiativstellungnahme baut auf den Vorarbeiten und auf den Ergebnissen der zweiten gesamteuropäischen Verkehrskonferenz auf.
TildeMODEL v2018

On the other hand, it is clear that it is anything but an immanent philosophical opinion building.
Andererseits ist es klar, dass es alles andere als eine immanente philosophische Meinungsbildung ist.
ParaCrawl v7.1

These commissions (judges and standard, expositions, disciplinary) are free in building their opinion.
Diese Kommissionen (Richter und Standard, Ausstellung, Disziplin) sind in ihrer Meinungsbildung frei.
CCAligned v1

Observing and analyzing opinion-building on the Web is an important aid to decision-making for strategic governance.
Eine wichtige Entscheidungshilfe für die strategische Unternehmensführung ist die Beobachtung und Analyse der Meinungsbildung im Netz.
ParaCrawl v7.1

In this opinion, building on a wide-ranging discussion with representatives of civil society organisations, the EESC further develops its positions and pushes for a number of points to be taken up as cornerstones in an EU negotiation strategy for the Rio+20 summit.
Aufbauend auf einer breiten Erörterung mit Vertretern der organisierten Zivilgesellschaft entwickelt der EWSA in dieser Stellungnahme seine Positionen weiter und drängt darauf, eine Reihe von Punkten als Eck­pfeiler in eine EU Verhandlungsstrategie für den Rio+20-Gipfel aufzunehmen.
TildeMODEL v2018

SDO work should build upon the opinions on the greening of the economy and on market-based instruments as well as the RED study.
Dabei sollte sie sich auf die Stellungnahmen zur Ökologisierung der Wirtschaft und zu marktwirtschaftlichen Instrumenten sowie auf die Untersuchung über die Umsetzung der EE-Richtlinie stützen.
TildeMODEL v2018

The NAT section, and in particular the Permanent Study Group on Food Security, will build on previous opinions and work on these subjects to contribute to the on-going discussions and to strengthen the participation of civil society in this context.
Die Fachgruppe NAT und insbesondere die ständige Studiengruppe Ernährungssicherheit wird auf früheren Stellungnahmen und Arbeiten zu diesen Themen aufbauen, um einen Beitrag zu der laufenden Debatte zu leisten und die entsprechende Beteiligung der Zivilgesellschaft zu fördern.
TildeMODEL v2018

The NAT Section will build on the opinions adopted in 2013 on adaptation and the international negotiations, as well as taking stock of the impact study of the renewable energy directive which will be carried out by the Sustainable Development Observatory in 2014.
Die Fachgruppe NAT wird auf den 2013 verabschiedeten Stellungnahmen zu Anpassungsmaßnahmen und den internationalen Verhandlungen aufbauen und eine Bestandsaufnahme der Folgenabschätzung zur Erneuerbare-Energien-Richtlinie vornehmen, die 2014 von der Beobachtungsstelle für nachhaltige Entwicklung durchgeführt wird.
TildeMODEL v2018

The own-initiative opinion builds on and is the logical continuation of recent EESC work in this area: the report drafted by the three members who went to Turkey recently, plus the recent REX and SOC opinions on refugees, migration policies and the fight against human traffickers.
Die Initiativstellungnahme baut auf aktuellen Arbeiten des EWSA in diesem Bereich auf und führt diese fort, d.h. den Bericht der drei Mitglieder, die vor kurzem in die Türkei gereist sind, sowie die jüngsten REX- und SOC-Stellungnahmen zu den Themen Flüchtlingen, Migrationspolitik und Bekämpfung des Menschenhandels.
TildeMODEL v2018

This opinion builds on these, without specific referrals to the more detailed information and discussion presented in them.
Die jetzige Stellungnahme baut auf den früheren auf, ohne im Einzelnen ausdrücklich Bezug auf die darin enthaltenen Aussagen und Erwägungen zu nehmen.
TildeMODEL v2018

This Communication builds on the opinions of the 27 EU Member States (EU-27) expressed in their responses to the monitoring questionnaire of late 2006.
Die vorliegende Mitteilung stützt sich auf die Antworten der 27 EU-Mitgliedstaaten auf den ihnen Ende 2006 übermittelten Monitoring-Fragebogen.
TildeMODEL v2018