Übersetzung für "Of us" in Deutsch
Because
these
constant
one-by-one
decisions
are
not
making
life
easy
for
any
of
us.
Diese
ständigen
fallweisen
Entscheidungen
machen
nämlich
keinem
von
uns
das
Leben
leicht.
Europarl v8
Today
more
and
more
of
us,
the
peoples
of
Europe,
are
Brussels
dissidents.
Heute
werden
immer
mehr
von
uns,
den
Völkern
Europas,
zu
Europakritikern.
Europarl v8
I
wish
all
of
us
every
success
in
this
respect.
Ich
wünsche
uns
allen
diesbezüglich
jeden
erdenklichen
Erfolg.
Europarl v8
That
is
absolutely
essential
for
all
of
us.
Das
ist
absolut
lebensnotwendig
für
uns
alle.
Europarl v8
I
see
this
as
the
major
challenge
facing
all
of
us.
Darin
sehe
ich
die
größte
Herausforderung
für
uns
alle.
Europarl v8
It
would
be
a
failure
for
all
of
us.
Es
käme
einem
Versagen
von
uns
allen
gleich.
Europarl v8
We
have
a
lot
of
work
ahead
of
us.
Wir
haben
noch
viel
Arbeit
vor
uns.
Europarl v8
I
think
we
are
all
of
us
to
blame
for
that.
Ich
glaube,
dass
wir
uns
allen
dafür
die
Schuld
geben
müssen.
Europarl v8
Some
of
us
have
been
hearing
different
numbers
being
called.
Beim
Aufruf
haben
einige
unter
uns
unterschiedliche
Ziffern
gehört.
Europarl v8
That
is
a
great
inconvenience
to
all
of
us.
Und
das
wäre
für
uns
alle
von
großem
Nachteil.
Europarl v8
Unfortunately,
there
are
only
a
few
of
us
here.
Es
sind
leider
nur
mehr
wenige
von
uns
anwesend.
Europarl v8
All
of
this
makes
us
particularly
wary.
All
dies
macht
uns
besonders
vorsichtig.
Europarl v8
We
all
have
demands
made
of
us.
Es
werden
an
uns
alle
Ansprüche
gestellt.
Europarl v8
I
hope
this
will
be
priority
for
all
of
us.
Ich
hoffe,
dass
dies
für
uns
alle
Priorität
haben
wird.
Europarl v8
We
have
an
exciting
time
ahead
of
us.
Wir
haben
also
eine
spannende
Zeit
vor
uns.
Europarl v8
This
is
a
responsibility
for
all
of
us.
Dies
ist
eine
Verantwortung
für
jeden
von
uns.
Europarl v8