Übersetzung für "Of us" in Deutsch

Because these constant one-by-one decisions are not making life easy for any of us.
Diese ständigen fallweisen Entscheidungen machen nämlich keinem von uns das Leben leicht.
Europarl v8

Today more and more of us, the peoples of Europe, are Brussels dissidents.
Heute werden immer mehr von uns, den Völkern Europas, zu Europakritikern.
Europarl v8

I wish all of us every success in this respect.
Ich wünsche uns allen diesbezüglich jeden erdenklichen Erfolg.
Europarl v8

That is absolutely essential for all of us.
Das ist absolut lebensnotwendig für uns alle.
Europarl v8

I see this as the major challenge facing all of us.
Darin sehe ich die größte Herausforderung für uns alle.
Europarl v8

It would be a failure for all of us.
Es käme einem Versagen von uns allen gleich.
Europarl v8

We have a lot of work ahead of us.
Wir haben noch viel Arbeit vor uns.
Europarl v8

I think we are all of us to blame for that.
Ich glaube, dass wir uns allen dafür die Schuld geben müssen.
Europarl v8

Some of us have been hearing different numbers being called.
Beim Aufruf haben einige unter uns unterschiedliche Ziffern gehört.
Europarl v8

That is a great inconvenience to all of us.
Und das wäre für uns alle von großem Nachteil.
Europarl v8

Unfortunately, there are only a few of us here.
Es sind leider nur mehr wenige von uns anwesend.
Europarl v8

All of this makes us particularly wary.
All dies macht uns besonders vorsichtig.
Europarl v8

We all have demands made of us.
Es werden an uns alle Ansprüche gestellt.
Europarl v8

I hope this will be priority for all of us.
Ich hoffe, dass dies für uns alle Priorität haben wird.
Europarl v8

We have an exciting time ahead of us.
Wir haben also eine spannende Zeit vor uns.
Europarl v8

This is a responsibility for all of us.
Dies ist eine Verantwortung für jeden von uns.
Europarl v8