Übersetzung für "By us" in Deutsch

The Council very much welcomes the recent decision by the US President on this issue.
Der Rat begrüßt nachdrücklich die jüngsten Entscheidungen des US-Präsidenten in dieser Angelegenheit.
Europarl v8

The inhabitants of Ashraf were bombed by US forces at the beginning of the invasion in 2003.
Die Einwohner von Ashraf wurden zu Beginn der Invasion 2003 von US-Streitkräften bombardiert.
Europarl v8

This resolution has surprised us by its lack of bite.
Diese Entschließung hat uns durch ihre Fadheit überrascht.
Europarl v8

This instrument must also be observed by us.
Dieses Instrument ist von uns auch zu beobachten.
Europarl v8

Her action must be supported by all of us.
Ihr Handeln muss von uns allen unterstützt werden.
Europarl v8

These challenges will be addressed by us under two initiatives.
Diese Herausforderungen werden von uns im Rahmen von zwei Initiativen behandelt.
Europarl v8

That is what we have to do and that is what is imposed upon us by the Treaty on European Union.
Und gerade das verlangt der EU-Vertrag von uns.
Europarl v8

That was confirmed to us by the Commission representative who was present.
Das hat uns der anwesende Kommissionsvertreter bestätigt.
Europarl v8

Are you trying to make fools of us by publishing stuff like this in the Official Journal?
Wollen Sie uns eigentlich veralbern mit solchen Papieren im Amtsblatt?
Europarl v8

World markets are, however, dominated to a large extent by the US dollar.
Die Weltmärkte werden jedoch zu einem großen Teil vom US-Dollar beherrscht.
Europarl v8

So, let us approve the candle lit for us by Rolf Linkohr.
Also begrüßen wir die Kerze, die uns Herr Rolf Linkohr anzündet.
Europarl v8

By 'us' I mean all the institutions of the European Union.
Mit "wir' meine ich alle Institutionen der Europäischen Union.
Europarl v8

The culture of mistrust within your Commission has even undermined the rights assigned to us by the Treaty.
Die Mißtrauenskultur Ihrer Kommission hat selbst die uns vom Vertrag zugewiesenen Rechte untergraben.
Europarl v8

It is outrageous for them to be imposed on us by a court.
Es ist ungeheuerlich, dass diese von einem Gericht auferlegt werden.
Europarl v8

This is required of us by Article 129 of the Treaty.
Dazu verpflichtet uns der Artikel 129 des EG-Vertrags.
Europarl v8

The opportunity is there, do not let is pass us by unused!
Die Chance dafür ist da, lassen wir sie nicht ungenutzt vergehen!
Europarl v8

This strand of opinion must be engaged with by us.
Dieser Menschen müssen wir uns annehmen.
Europarl v8

We have further requirements placed upon us by global or international commitments.
Globale oder internationale Verpflichtungen stellen weitere Anforderungen an uns.
Europarl v8