Übersetzung für "For us" in Deutsch
That
would
be
an
awful
trap
for
us
to
fall
into.
Dann
würden
wir
in
eine
schreckliche
Falle
tappen.
Europarl v8
Because
these
constant
one-by-one
decisions
are
not
making
life
easy
for
any
of
us.
Diese
ständigen
fallweisen
Entscheidungen
machen
nämlich
keinem
von
uns
das
Leben
leicht.
Europarl v8
It
is
now
vital
for
us
to
condemn
the
new
Mauritanian
regime
without
equivocation.
Das
neue
mauretanische
Regime
muss
nun
von
uns
unbedingt
ohne
Ausflüchte
verurteilt
werden.
Europarl v8
It
is
very
important
for
us.
Dies
ist
für
uns
von
großer
Bedeutung.
Europarl v8
That
is
absolutely
essential
for
all
of
us.
Das
ist
absolut
lebensnotwendig
für
uns
alle.
Europarl v8
Now
is
the
time
for
us
to
show
solidarity
and
innovation.
Wir
müssen
jetzt
Solidarität
und
Innovation
zeigen.
Europarl v8
This
is
what
people
in
the
street
are
waiting
for
from
us.
Das
erwarten
die
Menschen
auf
der
Straße
von
uns.
Europarl v8
There
is
a
call
for
us
to
work
together
for
the
smooth
conclusion
of
the
Doha
round.
Wir
werden
dazu
aufgefordert,
gemeinsam
am
problemlosen
Abschluss
der
Doha-Runde
zu
arbeiten.
Europarl v8
That
is
very
important
for
us.
Dies
ist
für
uns
von
großer
Bedeutung.
Europarl v8
It
would
be
a
failure
for
all
of
us.
Es
käme
einem
Versagen
von
uns
allen
gleich.
Europarl v8
Therefore,
for
us
it
is
also
a
question
of
programme-related
issues.
Deshalb
geht
es
für
uns
auch
um
programmatische
Fragen.
Europarl v8
The
world
is
not
waiting
for
us.
Die
Welt
wartet
nicht
auf
uns.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
the
European
Commission
for
working
with
us.
Ich
möchte
mich
bei
der
Europäischen
Kommission
für
Ihre
Zusammenarbeit
mit
uns
bedanken.
Europarl v8
Now
it
is
time
for
us
to
help.
Für
uns
ist
es
jetzt
an
der
Zeit,
zu
helfen.
Europarl v8
Copenhagen
or
no
Copenhagen,
climate
change
will
be
with
us
for
decades
to
come.
Kopenhagen
oder
nicht,
der
Klimawandel
wird
uns
in
den
kommenden
Jahrzehnten
begleiten.
Europarl v8
For
us
Romanians,
energy
security
means
security
in
the
Black
Sea
region.
Für
uns
Rumänen
ist
Energiesicherheit
gleichzusetzen
mit
Sicherheit
in
der
Schwarzmeerregion.
Europarl v8
For
us,
a
simple
declaration
on
net
neutrality
is
not
enough.
Für
uns
reicht
eine
einfache
Erklärung
zur
Netzneutralität
nicht
aus.
Europarl v8
I
also
have
some
news
which
is
very
important
for
us.
Ich
habe
auch
einige
Neuigkeiten,
die
sehr
wichtig
für
uns
sind.
Europarl v8
Guaranteeing
safety
is
a
priority
for
us.
Die
Gewährleistung
von
Sicherheit
ist
für
uns
eine
Priorität.
Europarl v8
I
hope
this
will
be
priority
for
all
of
us.
Ich
hoffe,
dass
dies
für
uns
alle
Priorität
haben
wird.
Europarl v8
It
seems
that
this
is
a
problem
for
us.
Es
scheint,
als
ob
das
ein
Problem
für
uns
darstellt.
Europarl v8
This
will
be
a
much
more
difficult
situation
for
us.
Das
wird
eine
viel
schwierigere
Situation
für
uns
sein.
Europarl v8
This
is
a
responsibility
for
all
of
us.
Dies
ist
eine
Verantwortung
für
jeden
von
uns.
Europarl v8
Renationalising
this
policy
would
be
unacceptable
for
us.
Diese
Politik
zu
renationalisieren,
wäre
für
uns
inakzeptabel.
Europarl v8