Übersetzung für "Of my colleague" in Deutsch
I
am
replying
on
behalf
of
my
colleague,
Commissioner
Almunia.
Ich
antworte
im
Namen
meines
Kollegen,
Kommissar
Almunia.
Europarl v8
I
do
not
share
the
optimism
of
my
colleague,
Mrs
Malone.
Ich
teile
nicht
den
Optimismus
meiner
Kollegin
Malone.
Europarl v8
I
do
not
completely
share
the
view
of
my
colleague,
Barry
Seal.
Ich
bin
nicht
ganz
der
Auffassung
meines
Kollegen
Barry
Seal.
Europarl v8
The
speech
expressed
the
personal
opinion
of
my
colleague
and
not
the
opinion
of
the
group.
Das
ist
eine
persönliche
Meinung
des
Kollegen
und
nicht
die
Meinung
der
Fraktion!
Europarl v8
I
have
in
fact
tended
to
assume
the
role
of
my
colleague
Mrs
Bjerregaard.
Ich
habe
eigentlich
mehr
die
Funktion
meiner
Kollegin
Ritt
Bjerregard
ausgeübt.
Europarl v8
This
is
my
response
on
behalf
of
the
Commission,
and,
in
particular,
of
my
colleague
Mr
Nielson.
Das
ist
meine
Antwort
im
Namen
der
Kommission
und
insbesondere
meines
Kollegen
Nielson.
Europarl v8
I
am
grateful
for
the
endorsement
of
my
colleague!
Ich
freue
mich,
dass
mein
Kollege
meine
Einschätzung
bestätigt!
Europarl v8
I
am
taking
this
question
on
behalf
of
my
colleague,
Mr Barrot.
Ich
beantworte
diese
Frage
im
Auftrag
meines
Kollegen,
Herrn
Barrot.
Europarl v8
Let
me
also
make
a
point
of
congratulating
my
honourable
colleague
Mr Alvaro
on
his
report.
Ich
möchte
dem
Kollegen
Alvaro
zu
seinem
Bericht
auch
grundsätzlich
gratulieren.
Europarl v8
I
would
now
like
to
say
a
few
words
on
behalf
of
my
colleague
Elisabeth
Jeggle.
Nun
darf
ich
einige
Ausführungen
im
Namen
meiner
Kollegen
Elisabeth
Jeggle
machen.
Europarl v8
This
is
a
matter
which,
strictly
speaking,
falls
largely
within
the
competence
of
my
colleague,
Mr
Liikanen.
Diese
Angelegenheit
fällt
genaugenommen
in
das
Ressort
meines
Kollegen
Liikanen.
Europarl v8
I
am
taking
over
this
question
on
behalf
of
my
colleague,
Mr
Mandelson.
Ich
beantworte
die
Frage
im
Auftrag
meines
Kollegen,
Herrn
Mandelson.
Europarl v8
Black
eyeglasses
cover
the
eyes
of
my
blind
colleague.
Schwarze
Augengläser
verdecken
die
Augen
meines
blinden
Kollegen.
Tatoeba v2021-03-10
If
I've
said
anything
too
critical
of
my
British
colleague...
let's
forget
about
it.
Tut
mir
Leid,
wenn
ich
dem
britischen
Kollegen
zu
nahe
getreten
bin.
OpenSubtitles v2018
And
that's
where
I
found
the
body
of
my
colleague.
Da
fand
ich
die
Leiche
meines
Kollegen.
OpenSubtitles v2018
I
defer
to
the
passion
of
my
esteemed
colleague.
Ich
vertage
das
wegen
der
Leidenschaft
meiner
angesehenen
Kollegin.
OpenSubtitles v2018
I
have
to
apologise
on
behalf
of
my
colleague.
Ich
muss
mich
für
meinen
Kollegen
entschuldigen.
OpenSubtitles v2018
My
apologies
for
the
gross
misbehavior
of
my
colleague.
Ich
entschuldige
mich
für
das
schlechte
Benehmen
meines
Kollegen.
OpenSubtitles v2018
I
will
be
taking
a
different
stand
from
that
of
my
colleague
Mr
Raftery.
Ich
werde
einen
anderen
Standpunkt
vertreten
als
mein
Kollege
Raftery.
EUbookshop v2