Übersetzung für "Me and my colleagues" in Deutsch
It
has
come
as
a
suprise,
both
to
me...
and
to
my
colleagues.
Es
kam
völlig
überraschend,
für
mich...
wie
auch
für
meine
Kollegen.
OpenSubtitles v2018
I
looked
at
the
ova
you
gave
me
and
consulted
with
my
colleagues.
Ich
habe
die
Eizellen
geprüft
und
mit
meinen
Kollegen
beraten.
OpenSubtitles v2018
Me
and
my
colleagues
at
Independent
Diplomat
went
around
the
U.N.
Security
Council.
Ich
und
meine
Kollegen
von
Independent
Diplomat
durchliefen
den
UN-Sicherheitsrat.
TED2013 v1.1
In
spite
of
the
way
you
attacked
me
and
my
colleagues.
Obwohl
Sie
mich
und
meine
Kollegen
attackiert
haben.
OpenSubtitles v2018
Telekom
Security
gives
me
and
my
colleagues
strength.
Die
Telekom
Security
stärkt
mir
und
meinen
Kollegen
dabei
den
Rücken.
ParaCrawl v7.1
Book
now
on
youtels.com
and
get
to
know
me
and
my
colleagues.
Buche
jetzt
auf
youtels-camps.com
und
lerne
mich
und
meine
Kollegen
kennen.
ParaCrawl v7.1
That's
a
true
inspiration
for
me
and
my
colleagues.
Das
ist
für
meine
Kollegen
und
mich
ein
echter
Ansporn.
ParaCrawl v7.1
But
your
knowing
it
won't
stop
me
and
my
colleagues
from
disappearing
tomorrow.
Trotz
all
dem,
was
Sie
wissen,
werden
meine
Freunde
und
ich
morgen
dennoch
verschwinden.
OpenSubtitles v2018
For
me
and
many
of
my
colleagues,
this
is
one
of
the
most
fascinating
questions
in
modern
neurobiology.
Für
mich
und
viele
meiner
Kollegen
ist
es
tatsächlich
eine
der
spannendsten
Fragen
der
modernen
Neurobiologie.
ParaCrawl v7.1
I
hope
they
see
me
and
my
other
female
colleagues
and
see
it
as
something…normal!
Und
ich
hoffe,
dass
sie
mich
und
die
anderen
Dirigentinnen
als
etwas
ganz
Normales
begreifen.
ParaCrawl v7.1
He
then
asked
me
and
my
three
colleagues
whether
we
wanted
to
drink.
Er
fragte
darauf
mich
und
meine
drei
Kollegen,
ob
wir
noch
zu
trinken
wünschten.
ParaCrawl v7.1
For
me
and
my
Socialist
colleagues,
the
green
agenda
is
very
much
part
of
the
solution
to
emerging
from
the
financial
crisis
that
we
are
in.
Für
mich
und
meine
sozialistischen
Kolleginnen
und
Kollegen
ist
die
"grüne
Agenda"
ein
wichtiger
Bestandteil
der
Lösung
für
die
Überwindung
der
Finanzkrise,
in
der
wir
uns
befinden.
Europarl v8
I
welcome
in
particular
the
support
Parliament
has
given
me
and
my
colleagues
on
the
Committee
on
the
Internal
Market
and
Consumer
Protection
for
the
significant
improvements
we
have
made
on
the
users'
rights
and
data
privacy
elements
of
the
directive.
Ich
begrüße
insbesondere
die
Unterstützung,
die
das
Parlament
mir
und
meinen
Kollegen
im
Ausschuss
für
Binnenmarkt
und
Verbraucherschutz
für
die
deutlichen
Verbesserungen
gewährt
hat,
die
wir
an
den
Bestandteilen
der
Richtlinie
zu
Nutzerrechten
und
Datenschutz
vorgenommen
haben.
Europarl v8
The
protection
of
human
rights
is
a
matter
of
great
importance
and
concern
to
me
and
to
my
colleagues,
and
I
fully
understand
the
significance
of
this
annual
report.
Mir
und
meinen
Kollegen
ist
der
Schutz
der
Menschenrechte
ein
großes
und
wichtiges
Anliegen,
und
ich
sehe
auch
die
Bedeutung
dieses
jährlichen
Berichtes.
Europarl v8
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
mention
the
excellent
work
of
the
secretariat
of
the
Committee
on
Budgets,
which
was
always
available
to
help
me,
and
to
thank
my
colleagues
for
their
contributions
and
their
patience.
Ich
nutze
die
Gelegenheit,
um
die
Qualität
der
Arbeit
und
die
Einsatzbereitschaft
des
Sekretariats
des
Haushaltsausschusses
hervorzuheben
und
für
die
Beiträge
und
die
Geduld
meiner
Kollegen
zu
danken.
Europarl v8
For
me
and
my
colleagues
in
the
Socialist
Group
in
the
European
Parliament
it
is
clear
that
you
have
conferred
dignity
on
this
House,
both
inside
and
outside.
Hierzu
ist
für
mich
und
meine
Kolleginnen
und
Kollegen
in
unserer
Fraktion
festzustellen,
dass
Sie
diesem
Haus
Würde
verliehen
haben
-
Würde
nach
innen
und
Würde
nach
außen.
Europarl v8
They
must
be
viable
business
entities,
not
specially
privileged
organisations,
and
resorting
to
protectionist
measures
is
not
acceptable
in
general
to
me
and
to
my
colleagues.
Sie
müssen
existenzfähige
Geschäftseinheiten
sein
statt
besonders
privilegierten
Unternehmen,
und
das
Zurückgreifen
auf
protektionistische
Maßnahmen
ist
für
mich
und
für
meine
Kollegen
allgemein
nicht
annehmbar.
Europarl v8
He
also
had
a
meeting
with
me
and
with
my
colleagues
Mr
Marín
and
Mrs
Bonino
today.
Auch
mit
mir
sowie
mit
meinen
Kollegen,
Herrn
Marin
und
Frau
Bonino,
hat
er
sich
heute
getroffen.
Europarl v8
During
the
hearing
held
in
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs,
the
new
executive
director
convinced
me
and
my
colleagues
of
his
competence
and
professionalism,
as
today's
vote
shows.
Der
neue
Exekutivdirektor
hat
mich
und
meine
Kolleginnen
und
Kollegen
während
der
Anhörung
im
Ausschuss
für
Wirtschaft
und
Währung
von
seiner
Kompetenz
und
Professionalität
überzeugt,
wovon
auch
das
heutige
Abstimmungsergebnis
zeugt.
Europarl v8