Übersetzung für "I and my colleagues" in Deutsch
I
and
my
colleagues
met
with
the
President
of
IFAD.
Gemeinsam
mit
meinen
Kollegen
habe
ich
mich
mit
dem
Präsidenten
des
IFAD
getroffen.
Europarl v8
The
kind
of
neuroscience
that
I
do
and
my
colleagues
do
is
almost
like
the
weatherman.
Die
Neurowissenschaft,
die
meine
Kollegen
und
ich
praktizieren
ähnelt
der
Meteorologie.
TED2020 v1
I
and
all
my
colleagues
are
extremely
excited.
Meine
Kollegen
und
ich...
sind
zutiefst
bewegt.
OpenSubtitles v2018
It
is
a
compromise
which
I
and
my
colleagues
are
very
proud
of.
Das
ist
der
Kompromiss,
auf
den
ich
zusammen
mit
den
Kollegen
sehr
stolz
bin.
Europarl v8
These
are
standards
which
I,
and
my
colleagues
in
the
current
Commission,
sincerely
want
to
meet.
Das
sind
Bedingungen,
die
ich
und
meine
Kollegen
in
der
jetzigen
Kommission
aufrichtig
anstreben.
Europarl v8
I
was
the
author
of
that
particular
amendment
and
I
thank
my
colleagues
for
their
support.
Ich
selbst
habe
diesen
speziellen
Änderungsantrag
verfasst
und
danke
meinen
Kollegen
für
ihre
Unterstützung.
Europarl v8
I
and
my
British
Conservative
colleagues
are
strong
supporters
of
equality
of
opportunity
in
society.
Meine
britischen
konservativen
Kollegen
und
ich
sind
konsequente
Befürworter
der
Chancengleichheit
in
der
Gesellschaft.
Europarl v8
It
is
for
this
reason
that
I
and
my
EFA
colleagues
have
tabled
three
amendments
to
the
Council
text.
Aus
diesem
Grunde
habe
ich
gemeinsam
mit
meinen
EFA-Kollegen
drei
Änderungsanträge
zum
Ratstext
vorgelegt.
Europarl v8
Instead,
I
and
my
two
brilliant
colleagues
in
the
art
of
terpsichore
will
entertain
you.
Heute
werden
ich
und
meine
2
brillanten
Kollegen
Sie
mit
der
Kunst
der
Terpsichore
unterhalten.
OpenSubtitles v2018
Colin
Powell
will
be
in
Brussels
and
I
and
my
European
colleagues
will
have
the
opportunity
to
meet
him.
Colin
Powell
wird
Brüssel
besuchen
und
ich
werde
ihn
dort
zusammen
mit
meinen
europäischen
Kollegen
treffen.
ParaCrawl v7.1
Therefore
I
and
other
my
colleagues
decided
to
organize
a
charity
event.
Deshalb
mich
und
haben
sich
meine
anderen
Kollegen
entschieden,
die
wohltätige
Aktie
zu
veranstalten.
ParaCrawl v7.1
I
did
not
welcome
their
parties
into
the
political
federation
to
which
I
and
my
political
colleagues
belong,
unlike
the
socialists
-
since
Mr
Gbagbo's
party
in
Côte
d'Ivoire,
Mr
Ben
Ali's
party
and
Mr
Mubarak's
party
were
all
part
of
the
Socialist
International.
Ich
habe
ihre
Parteien
im
Gegensatz
zu
den
Sozialisten
-
die
Partei
von
Herrn
Gbagbo
in
Côte
d'Ivoire,
die
Partei
von
Herrn
Ben
Ali
und
die
Partei
von
Herrn
Mubarak
gehörten
alle
der
Sozialistischen
Internationale
an
-
nicht
in
die
politische
Föderation,
der
ich
und
meine
politischen
Kolleginnen
und
Kollegen
angehören,
aufgenommen.
Europarl v8
During
the
past
couple
of
months
I
and
my
colleagues
have
received
the
very
strongest
possible
representations
from
small
businesses
in
the
car-part
retail
sector,
owners
of
older
vehicles
-
where
part
replacement
is
already
difficult
-
and
from
major
consumer
organizations,
all
of
which
support
Parliament's
revised
position
against
the
original
proposal.
Während
der
letzten
Monate
haben
meine
Kollegen
und
ich
äußerst
heftige
Reaktionen
von
seiten
kleiner
Unternehmen
in
dem
Ersatzteilsektor
erhalten,
von
Haltern
alter
Kraftfahrzeuge
-
für
die
es
sehr
schwierig
ist,
Ersatzteile
zu
finden
-
und
von
größeren
Verbraucherorganisationen,
die
alle
die
revidierte
Position
des
Parlaments
gegen
den
ursprünglichen
Vorschlag
unterstützen.
Europarl v8
As
the
proposed
rapporteur
I
could
have
guaranteed
that
I
and
my
colleagues
would
finish
our
report
in
the
course
of
the
next
month.
Als
vorgesehener
Berichterstatter
hätte
ich
auch
garantieren
können,
gemeinsam
mit
meinen
Kollegen
diesen
Bericht
im
Laufe
des
nächsten
Monats
abzuschließen.
Europarl v8