Übersetzung für "Colleagues who" in Deutsch

Are there forty colleagues who will stand up?
Gibt es vierzig Kollegen, die sich erheben?
Europarl v8

I support the ambitions of our colleagues who are concerned with the developing world.
Ich unterstütze die Bestrebungen unserer Kollegen, die sich mit den Entwicklungsländern befassen.
Europarl v8

I also support those colleagues who regard this as a global commitment.
Außerdem unterstütze ich die Kollegen, die darin eine globale Verpflichtung sehen.
Europarl v8

I thank all colleagues who have stayed this morning.
Ich danke allen Kolleginnen und Kollegen, die an diesem Vormittag geblieben sind.
Europarl v8

I pay tribute to all the colleagues who took part.
Ich spreche allen Kollegen, die dazu beigetragen haben, meine Anerkennung aus.
Europarl v8

I hope he will pass on our thanks to his other colleagues who are also leaving.
Ich bitte ihn, auch seinen ebenfalls scheidenden Kollegen unseren Dank zu übermitteln.
Europarl v8

I want to thank all colleagues who have participated in the debate.
Ich möchte allen Kollegen danken, die sich an der Debatte beteiligt haben.
Europarl v8

I should like to thank all colleagues who have participated and also the Council and the Commission for their participation.
Ich danke allen Kollegen sowie dem Rat und der Kommission für ihre Teilnahme.
Europarl v8

I congratulate the Commission and my colleagues who drew up the report.
Ich gratuliere der Kommission und meinen Kollegen, die diese Berichte erarbeitet haben.
Europarl v8

Lastly, I would like to thank all those colleagues who were with me.
Abschließend möchte ich mich bei allen Kollegen bedanken, die mich unterstützt haben.
Europarl v8

I thank with all my heart all the colleagues who signed this resolution.
Ich danke von ganzem Herzen allen Abgeordneten, die diese Entschließung unterzeichnet haben.
Europarl v8

Those colleagues who are interested should take note of that debate.
Interessierte Kollegen sollten sich diese Aussprache vormerken.
Europarl v8

What I have said amounts to praise for those of her colleagues who are actually here.
Ich sehe, ich habe die Kollegen, die da sind, gelobt.
Europarl v8

After the murder of my colleagues, who could blame me?
Wer könnte mir das nach dem Tod meiner Kollegen verübeln?
OpenSubtitles v2018

I have a mission, and colleagues who depend on me.
Ich hab eine Mission und Kollegen, die sich auf mich verlassen.
OpenSubtitles v2018

The wonderful, brilliant colleagues who assisted me in our operation;
Die wunderbaren, brillanten Kollegen, die mir assistierten -
OpenSubtitles v2018

Hung, none of my colleagues know who made the hit you talked about.
Hung, keiner meiner Kollegen weiss, wer dahinter steckt.
OpenSubtitles v2018