Übersetzung für "Colleagues who" in Deutsch
Are
there
forty
colleagues
who
will
stand
up?
Gibt
es
vierzig
Kollegen,
die
sich
erheben?
Europarl v8
I
support
the
ambitions
of
our
colleagues
who
are
concerned
with
the
developing
world.
Ich
unterstütze
die
Bestrebungen
unserer
Kollegen,
die
sich
mit
den
Entwicklungsländern
befassen.
Europarl v8
I
also
support
those
colleagues
who
regard
this
as
a
global
commitment.
Außerdem
unterstütze
ich
die
Kollegen,
die
darin
eine
globale
Verpflichtung
sehen.
Europarl v8
I
thank
all
colleagues
who
have
stayed
this
morning.
Ich
danke
allen
Kolleginnen
und
Kollegen,
die
an
diesem
Vormittag
geblieben
sind.
Europarl v8
I
pay
tribute
to
all
the
colleagues
who
took
part.
Ich
spreche
allen
Kollegen,
die
dazu
beigetragen
haben,
meine
Anerkennung
aus.
Europarl v8
I
hope
he
will
pass
on
our
thanks
to
his
other
colleagues
who
are
also
leaving.
Ich
bitte
ihn,
auch
seinen
ebenfalls
scheidenden
Kollegen
unseren
Dank
zu
übermitteln.
Europarl v8
I
want
to
thank
all
colleagues
who
have
participated
in
the
debate.
Ich
möchte
allen
Kollegen
danken,
die
sich
an
der
Debatte
beteiligt
haben.
Europarl v8
I
should
like
to
thank
all
colleagues
who
have
participated
and
also
the
Council
and
the
Commission
for
their
participation.
Ich
danke
allen
Kollegen
sowie
dem
Rat
und
der
Kommission
für
ihre
Teilnahme.
Europarl v8
I
congratulate
the
Commission
and
my
colleagues
who
drew
up
the
report.
Ich
gratuliere
der
Kommission
und
meinen
Kollegen,
die
diese
Berichte
erarbeitet
haben.
Europarl v8
Lastly,
I
would
like
to
thank
all
those
colleagues
who
were
with
me.
Abschließend
möchte
ich
mich
bei
allen
Kollegen
bedanken,
die
mich
unterstützt
haben.
Europarl v8
I
thank
with
all
my
heart
all
the
colleagues
who
signed
this
resolution.
Ich
danke
von
ganzem
Herzen
allen
Abgeordneten,
die
diese
Entschließung
unterzeichnet
haben.
Europarl v8
Those
colleagues
who
are
interested
should
take
note
of
that
debate.
Interessierte
Kollegen
sollten
sich
diese
Aussprache
vormerken.
Europarl v8
What
I
have
said
amounts
to
praise
for
those
of
her
colleagues
who
are
actually
here.
Ich
sehe,
ich
habe
die
Kollegen,
die
da
sind,
gelobt.
Europarl v8
After
the
murder
of
my
colleagues,
who
could
blame
me?
Wer
könnte
mir
das
nach
dem
Tod
meiner
Kollegen
verübeln?
OpenSubtitles v2018
I
have
a
mission,
and
colleagues
who
depend
on
me.
Ich
hab
eine
Mission
und
Kollegen,
die
sich
auf
mich
verlassen.
OpenSubtitles v2018
The
wonderful,
brilliant
colleagues
who
assisted
me
in
our
operation;
Die
wunderbaren,
brillanten
Kollegen,
die
mir
assistierten
-
OpenSubtitles v2018
Hung,
none
of
my
colleagues
know
who
made
the
hit
you
talked
about.
Hung,
keiner
meiner
Kollegen
weiss,
wer
dahinter
steckt.
OpenSubtitles v2018