Übersetzung für "And colleagues" in Deutsch

This will, of course, take much work with you and your colleagues on the Council.
Das wird Sie und Ihre Kollegen im Rat natürlich viel Arbeit kosten.
Europarl v8

He and his colleagues were forced to invent spare parts.
Er und seine Kollegen waren gezwungen, Ersatzteile zu erfinden.
Europarl v8

I would like to throw down a challenge to Commissioner Bangemann and his colleagues today.
Ich möchte heute ein Problem für Kommissar Bangemann und seine Kollegen aufwerfen.
Europarl v8

I too welcome our friends and colleagues from countries on the other shore of the Mediterranean.
Auch ich begrüße die Freunde und Abgeordneten aus den Mittelmeeranrainerstaaten.
Europarl v8

Thank you Madam President, Commissioner and colleagues.
Ich danke Ihnen, Frau Präsidentin, Herr Kommissar und liebe Kollegen.
Europarl v8

Finally, I wish to thank all my colleagues and our staff.
Abschließend möchte ich allen meinen Kollegen und unserem Mitarbeiterstab danken.
Europarl v8

I hope that meets the requirements that Mr Sjöstedt and his colleagues have.
Ich hoffe, dies erfüllt die Forderungen von Herrn Sjöstedt und seinen Kollegen.
Europarl v8

I and many other colleagues have tabled important questions to the Council within the deadline.
Viele Kollegen haben wie ich fristgerecht wichtige Fragen an den Rat eingereicht.
Europarl v8

I should like to express my thanks to Mr Friedmann and to his colleagues in the Court of Auditors for their work.
Ich möchte Herrn Friedmann und seinen Kollegen im Rechnungshof für ihre Arbeit danken.
Europarl v8

This Amendment No 69 was drafted by a number of Flemish and Wallonian colleagues of mine.
Dieser Änderungsantrag 69 war von einigen flämischen und wallonischen Kollegen eingereicht worden.
Europarl v8

I shall inform my colleagues and those represented there of this.
Ich werde das meinen Kollegen und den dort vertretenen Herren mitteilen.
Europarl v8

My colleagues and I in the European Parliament will support you.
Meine Freunde und ich im Europäischen Parlament werden Sie dabei unterstützen.
Europarl v8

I want to thank Mr Danjean and my colleagues for their contributions.
Ich danke Herrn Danjean und meinen Kolleginnen und Kollegen für ihre Beiträge.
Europarl v8

Chairman and colleagues, we welcome you to the Parliament.
Herr Präsident, liebe Kollegen, wir heißen Sie im Parlament herzlich willkommen.
Europarl v8

I am thus happy to recommend these amendments to my colleagues and hope for their sympathetic support.
Ich möchte diese Änderungsanträge den Kollegen also empfehlen und hoffe auf wohlwollende Unterstützung.
Europarl v8

My colleagues and I counted them.
Meine Kolleginnen und Kollegen und ich haben sie gezählt.
Europarl v8

We too support both reports and congratulate our colleagues.
Auch wir stützen die beiden Berichte und gratulieren den Kollegen.
Europarl v8

Of course, this matter can also be raised with individual colleagues and committees.
Wir können natürlich auch mit den einzelnen Kollegen und Ausschüssen darüber diskutieren.
Europarl v8

I have endeavoured to listen to my colleagues and also to understand their points of view.
Ich habe versucht, meinen Kollegen zuzuhören und auch ihre Einstellungen zu verstehen.
Europarl v8

Mr Corbett and his colleagues have very adequately outlined the thrust of their report.
Herr Corbett und seine Kollegen haben den Tenor ihres Berichts sehr angemessen umrissen.
Europarl v8

They have been tortured in the past and their colleagues have been killed.
Sie sind in der Vergangenheit gefoltert worden, und ihre Kollegen wurden ermordet.
Europarl v8

For this, you, Mr Maystadt, and your colleagues deserve our recognition.
Dafür sei Ihnen, Herr Maystadt, und Ihren Mitarbeitern unsere Anerkennung ausgesprochen.
Europarl v8

I and my colleagues met with the President of IFAD.
Gemeinsam mit meinen Kollegen habe ich mich mit dem Präsidenten des IFAD getroffen.
Europarl v8

I have no idea what you and your colleagues are planning, Mr Perry.
Ich weiß nicht, was Sie und Ihre Kollegen planen, Herr Perry.
Europarl v8

I am very grateful to my shadow rapporteurs, and to other colleagues, for their constructive suggestions.
Ich bin meinen Schattenberichterstattern sowie anderen Kollegen sehr dankbar für ihre konstruktiven Vorschläge.
Europarl v8

Support for employers and colleagues could play a crucial role during treatment.
Während der Behandlung sollten auch Arbeitgeber und Kollegen gezielt unterstützt werden.
Europarl v8

Our Nordic colleagues and their allies are trying to have it both ways.
Unsere skandinavischen Kollegen und ihre Verbündeten versuchen beides miteinander zu verbinden.
Europarl v8