Übersetzung für "And colleagues" in Deutsch
This
will,
of
course,
take
much
work
with
you
and
your
colleagues
on
the
Council.
Das
wird
Sie
und
Ihre
Kollegen
im
Rat
natürlich
viel
Arbeit
kosten.
Europarl v8
He
and
his
colleagues
were
forced
to
invent
spare
parts.
Er
und
seine
Kollegen
waren
gezwungen,
Ersatzteile
zu
erfinden.
Europarl v8
I
would
like
to
throw
down
a
challenge
to
Commissioner
Bangemann
and
his
colleagues
today.
Ich
möchte
heute
ein
Problem
für
Kommissar
Bangemann
und
seine
Kollegen
aufwerfen.
Europarl v8
I
too
welcome
our
friends
and
colleagues
from
countries
on
the
other
shore
of
the
Mediterranean.
Auch
ich
begrüße
die
Freunde
und
Abgeordneten
aus
den
Mittelmeeranrainerstaaten.
Europarl v8
Thank
you
Madam
President,
Commissioner
and
colleagues.
Ich
danke
Ihnen,
Frau
Präsidentin,
Herr
Kommissar
und
liebe
Kollegen.
Europarl v8
Finally,
I
wish
to
thank
all
my
colleagues
and
our
staff.
Abschließend
möchte
ich
allen
meinen
Kollegen
und
unserem
Mitarbeiterstab
danken.
Europarl v8
I
hope
that
meets
the
requirements
that
Mr
Sjöstedt
and
his
colleagues
have.
Ich
hoffe,
dies
erfüllt
die
Forderungen
von
Herrn
Sjöstedt
und
seinen
Kollegen.
Europarl v8
I
and
many
other
colleagues
have
tabled
important
questions
to
the
Council
within
the
deadline.
Viele
Kollegen
haben
wie
ich
fristgerecht
wichtige
Fragen
an
den
Rat
eingereicht.
Europarl v8
I
should
like
to
express
my
thanks
to
Mr
Friedmann
and
to
his
colleagues
in
the
Court
of
Auditors
for
their
work.
Ich
möchte
Herrn
Friedmann
und
seinen
Kollegen
im
Rechnungshof
für
ihre
Arbeit
danken.
Europarl v8
This
Amendment
No
69
was
drafted
by
a
number
of
Flemish
and
Wallonian
colleagues
of
mine.
Dieser
Änderungsantrag
69
war
von
einigen
flämischen
und
wallonischen
Kollegen
eingereicht
worden.
Europarl v8
I
shall
inform
my
colleagues
and
those
represented
there
of
this.
Ich
werde
das
meinen
Kollegen
und
den
dort
vertretenen
Herren
mitteilen.
Europarl v8
My
colleagues
and
I
in
the
European
Parliament
will
support
you.
Meine
Freunde
und
ich
im
Europäischen
Parlament
werden
Sie
dabei
unterstützen.
Europarl v8
I
want
to
thank
Mr
Danjean
and
my
colleagues
for
their
contributions.
Ich
danke
Herrn
Danjean
und
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
für
ihre
Beiträge.
Europarl v8
Chairman
and
colleagues,
we
welcome
you
to
the
Parliament.
Herr
Präsident,
liebe
Kollegen,
wir
heißen
Sie
im
Parlament
herzlich
willkommen.
Europarl v8
I
am
thus
happy
to
recommend
these
amendments
to
my
colleagues
and
hope
for
their
sympathetic
support.
Ich
möchte
diese
Änderungsanträge
den
Kollegen
also
empfehlen
und
hoffe
auf
wohlwollende
Unterstützung.
Europarl v8
My
colleagues
and
I
counted
them.
Meine
Kolleginnen
und
Kollegen
und
ich
haben
sie
gezählt.
Europarl v8
We
too
support
both
reports
and
congratulate
our
colleagues.
Auch
wir
stützen
die
beiden
Berichte
und
gratulieren
den
Kollegen.
Europarl v8
Of
course,
this
matter
can
also
be
raised
with
individual
colleagues
and
committees.
Wir
können
natürlich
auch
mit
den
einzelnen
Kollegen
und
Ausschüssen
darüber
diskutieren.
Europarl v8
I
have
endeavoured
to
listen
to
my
colleagues
and
also
to
understand
their
points
of
view.
Ich
habe
versucht,
meinen
Kollegen
zuzuhören
und
auch
ihre
Einstellungen
zu
verstehen.
Europarl v8
Mr
Corbett
and
his
colleagues
have
very
adequately
outlined
the
thrust
of
their
report.
Herr
Corbett
und
seine
Kollegen
haben
den
Tenor
ihres
Berichts
sehr
angemessen
umrissen.
Europarl v8
They
have
been
tortured
in
the
past
and
their
colleagues
have
been
killed.
Sie
sind
in
der
Vergangenheit
gefoltert
worden,
und
ihre
Kollegen
wurden
ermordet.
Europarl v8
For
this,
you,
Mr
Maystadt,
and
your
colleagues
deserve
our
recognition.
Dafür
sei
Ihnen,
Herr
Maystadt,
und
Ihren
Mitarbeitern
unsere
Anerkennung
ausgesprochen.
Europarl v8
I
and
my
colleagues
met
with
the
President
of
IFAD.
Gemeinsam
mit
meinen
Kollegen
habe
ich
mich
mit
dem
Präsidenten
des
IFAD
getroffen.
Europarl v8
I
have
no
idea
what
you
and
your
colleagues
are
planning,
Mr
Perry.
Ich
weiß
nicht,
was
Sie
und
Ihre
Kollegen
planen,
Herr
Perry.
Europarl v8
I
am
very
grateful
to
my
shadow
rapporteurs,
and
to
other
colleagues,
for
their
constructive
suggestions.
Ich
bin
meinen
Schattenberichterstattern
sowie
anderen
Kollegen
sehr
dankbar
für
ihre
konstruktiven
Vorschläge.
Europarl v8
Support
for
employers
and
colleagues
could
play
a
crucial
role
during
treatment.
Während
der
Behandlung
sollten
auch
Arbeitgeber
und
Kollegen
gezielt
unterstützt
werden.
Europarl v8
Our
Nordic
colleagues
and
their
allies
are
trying
to
have
it
both
ways.
Unsere
skandinavischen
Kollegen
und
ihre
Verbündeten
versuchen
beides
miteinander
zu
verbinden.
Europarl v8