Übersetzung für "Obligation of confidentiality" in Deutsch
None
of
the
Feedback
shall
be
subject
to
any
obligation
of
confidentiality
on
Profoto's
part.
Für
keinen
Teil
des
Feedbacks
besteht
seitens
Profotos
eine
Verpflichtung
zur
Vertraulichkeit.
ParaCrawl v7.1
Staff
of
Singold
Gerätetechnik
GmbH
are
under
an
obligation
of
confidentiality
with
regard
to
personal
data,
none
of
which
is
passed
to
third
parties.
Die
Mitarbeiter
der
Singold
Gerätetechnik
GmbH
sind
zur
Verschwiegenheit
über
personenbezogene
Daten
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
Such
confidential
information
is
exempt
from
this
obligation
of
confidentiality,
Von
dieser
Verpflichtung
zur
Vertraulichkeit
ausgenommen
sind
solche
vertraulichen
Informationen,
CCAligned v1
In
order
to
protect
the
disclosing
party,
such
confidential
information
should
be
subject
to
a
general
obligation
of
secrecy
and
confidentiality.
Diese
sollen
zum
Schutz
des
jeweiligen
Vertragspartners
einer
generellen
Geheimhaltung
und
Vertraulichkeit
unterliegen.
ParaCrawl v7.1
The
obligation
of
confidentiality
shall
survive
the
termination
of
the
agreement.
Die
Verpflichtung
zur
Geheimhaltung
gilt
auch
über
die
Beendigung
des
Vertrages
hinaus.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
information
technology
can
easily
undermine
the
obligation
of
confidentiality
is
not
new
as
such.
Dass
Informationstechnik
die
Pflicht
zur
Verschwiegenheit
leicht
aushebeln
kann,
ist
nicht
neu.
ParaCrawl v7.1
We
have
placed
our
employees,
agencies
and
dealers
under
an
obligation
of
strict
confidentiality.
Unsere
Mitarbeiter,
Agenturen
und
Händler
sind
von
uns
zu
strengster
Vertraulichkeit
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
Registered
Users
must
also
transfer
this
obligation
of
confidentiality
to
their
collaborators
and
employees.
Der
registrierte
Nutzer
muss
seine
Mitarbeiter
und
Arbeitnehmer
zur
Erfüllung
dieser
Geheimhaltungspflicht
anhalten.
ParaCrawl v7.1
The
Ethics
Adviser
shall
be
subject
to
an
obligation
of
strict
confidentiality
in
performing
his
/
her
duties
.
Der
Berater
in
ethischen
Angelegenheiten
erfüllt
seine
Aufgaben
unter
Einhaltung
der
Verpflichtung
zu
strikter
Vertraulichkeit
.
ECB v1
There
was
a
question
on
this
but
I
think
we
solved
it
satisfactorily
in
committee
by
the
compromise
amendment
tabled
by
Mr
Gil-Robles
and
myself,
which
specified
that
application
of
this
interinstitutional
agreement
is
without
prejudice
to
any
provisions
in
law
or
in
our
Rules
of
Procedure
as
regards
an
obligation
of
confidentiality
upon
Members.
Es
gab
dazu
eine
Frage,
doch
ich
glaube,
daß
wir
diese
durch
den
von
Herrn
Gil-Robles
und
mir
vorgelegten
Kompromißänderungsantrag,
wonach
gesetzliche
Bestimmungen
oder
Vorschriften
in
unserer
Geschäftsordnung
bezüglich
der
Geheimhaltungspflicht
der
Abgeordneten
von
der
Anwendung
dieser
Interinstitutionellen
Vereinbarung
unberührt
bleiben
sollen,
im
Ausschuß
zufriedenstellend
beantworten
konnten.
Europarl v8
However,
a
Member
State
may
authorise
the
employees'
representatives
and
anyone
assisting
them
to
pass
on
confidential
information
to
employees
and
to
third
parties
bound
by
an
obligation
of
confidentiality.
Ein
Mitgliedstaat
kann
es
Arbeitnehmervertretern
oder
sie
unterstützenden
Personen
jedoch
gestatten,
vertrauliche
Informationen
an
Arbeitnehmer
und
Dritte
weiterzugeben,
die
zur
Vertraulichkeit
verpflichtet
sind.
JRC-Acquis v3.0
Article
7(1)
provides
for
procedures
allowing
the
employees'
representatives
to
challenge
the
confidential
nature
of
such
information,
as
well
as
allowing
the
employer
to
ensure
respect
of
the
obligation
of
confidentiality
(see
Article
7,§1).
Gleichermaßen
muß
der
Arbeitgeber
eine
Handhabe
besitzen,
die
Einhaltung
der
Verpflichtung
zur
vertraulichen
Behandlung
zu
gewährleisten
(siehe
hierzu
auch
Artikel
7
Absatz
1).
TildeMODEL v2018