Übersetzung für "Confidential obligation" in Deutsch
For
more
information,
please
contact
us
for
a
confidential,
no-obligation
discussion
on
your
business
requirements
with
one
of
our
consultants.
Nehmen
Sie
Kontakt
mit
uns
auf,
wenn
Sie
weitere
Informationen
benötigen
und
Ihre
geschäftlichen
Anforderungen
vertraulich
und
unverbindlich
mit
einem
unserer
Berater
besprechen
möchten.
ParaCrawl v7.1
And
if
you
decide
to
sell,
we
can
put
you
in
touch
with
your
local
Ritchie
Bros.
representative
for
a
confidential,
no
obligation
discussion
of
your
selling
options
and
the
range
of
flexible
contract
options
we
offer.
Und
wenn
Sie
sich
für
einen
Verkauf
entscheiden,
vermitteln
wir
Sie
an
Ihren
örtlichen
Repräsentanten
von
Ritchie
Bros.,
der
Sie
vertraulich
und
unverbindlich
über
Ihre
Verkaufsmöglichkeiten
und
unsere
Vielzahl
flexibler
Vertragsoptionen
informiert.
ParaCrawl v7.1
You
acknowledge
and
agree
that
no
confidential
relationship
or
obligation
of
secrecy
or
confidentiality
is
established
between
you
and
Mastercard
regarding
the
User
Submission,
despite
any
statement
or
legend
to
the
contrary
on
the
User
Submission
and
any
related
materials.
Sie
erkennen
an
und
stimmen
zu,
dass
ungeachtet
irgendeines
gegenteiligen
Hinweises
in
den
User-Beiträgen
und
diesbezüglichen
Materialien
zu
uns
keine
vertrauliche
Rechtsbeziehung
oder
in
sonstiger
Weise
eine
Verpflichtung
zur
Geheimhaltung
oder
Vertraulichkeit
zwischen
Ihnen
und
Mastercard
in
Bezug
auf
User-Beiträge
besteht.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason,
during
a
no-obligation
confidential
consultation,
we
always
discuss
specific
complaints
and
possible
restrictions
in
great
detail.
Deshalb
besprechen
wir
bei
einem
unverbindlichen
vertraulichen
Beratungsgespräch
ausführlich
konkrete
Beschwerden
und
mögliche
Einschränkungen,
die
damit
verbunden
sind.
ParaCrawl v7.1
Notwithstanding
any
confidentiality
obligations
under
relevant
legislation
of
the
Contracting
Party,
the
investigator-in-charge
shall
in
particular
be
entitled
to:
Unbeschadet
etwaiger
Vertraulichkeitsverpflichtungen
nach
einschlägigen
Rechtsvorschriften
der
Vertragspartei
ist
der
Untersuchungsleiter
insbesondere
berechtigt,
DGT v2019
Confidentiality
obligations
for
the
staff
of
the
secretariat
of
the
Supervisory
Committee
should
continue
to
apply.
Die
Vertraulichkeitsverpflichtungen
für
die
Mitarbeiter
des
Sekretariats
des
Überwachungsausschusses
sollten
weiterhin
gelten.
DGT v2019
All
employees
of
our
LONZO
are
subject
to
the
confidentiality
obligations
of
the
Data
Protection
Act.
Alle
Mitarbeiter
unseres
URGUS
unterliegen
den
Geheimhalteverpflichtungen
des
Datenschutzgesetzes.
CCAligned v1
These
third
parties
have
agreed
to
confidentiality
obligations.
Diese
Drittparteien
haben
einer
Geheimhaltungspflicht
zugestimmt.
ParaCrawl v7.1
The
confidentiality
obligation
shall
also
continue
to
apply
after
the
execution
of
this
contract.
Die
Geheimhaltungsverpflichtung
gilt
auch
nach
Abwicklung
dieses
Vertrages.
ParaCrawl v7.1
All
employees
and
developers
are
obliged
to
maintain
confidentiality
and
are
subject
to
a
confidentiality
obligation.
Alle
Mitarbeiter
und
Entwickler
sind
zur
Vertraulichkeit
verpflichtet
und
unterliegen
einer
Geheimhaltungsverpflichtung.
CCAligned v1
The
aforementioned
confidentiality
obligations
shall
continue
even
after
ending
this
Contract.
Die
vorgenannten
Geheimhaltungspflichten
bestehen
auch
nach
Beendigung
dieses
Vertrags
fort.
CCAligned v1
The
doctor
must
delegate
the
confidentiality
and
secrecy
obligations
in
writing
to
the
external
IT
service
provider.
Die
Vertraulichkeits-
bzw.
Geheimhaltungspflichten
muss
der
Arzt
schriftlich
auf
den
externen
IT-Dienstleister
übertragen.
ParaCrawl v7.1
The
recipient
of
the
information
will
be
bound
by
confidentiality
obligations.
Der
Empfänger
jeglicher
Informationen
unterliegt
der
Geheimhaltungspflicht.
ParaCrawl v7.1
Additionally,
the
simple
fact
of
exchanging
messages
is
subject
to
confidentiality
obligation.
Auch
die
bloße
Tatsache
eines
stattgefundenen
Nachrichtenaustauschs
unterliegt
der
Geheimhaltungspflicht.
ParaCrawl v7.1
These
service
providers
are
also
subject
to
statutory
confidentiality
obligations.
Diese
Dienstleister
unterliegen
überdies
gesetzlichen
Geheimhaltungspflichten.
ParaCrawl v7.1
The
confidentiality
obligation
also
applies
after
fulfilment
or
failure
of
this
agreement.
Die
Geheimhaltungspflicht
gilt
auch
nach
Abwicklung
oder
Scheitern
dieses
Vertrages.
ParaCrawl v7.1
The
confidentiality
obligation
shall
extend
beyond
the
duration
of
the
contract.
Die
Geheimhaltungsverpflichtung
gilt
über
die
Beendigung
des
Vertragsverhältnisses
hinaus
fort.
ParaCrawl v7.1
Our
workers
are
subject
to
confidentiality
obligations
of
the
personal
data
protection
act.
Unsere
Mitarbeiter
unterliegen
den
Geheimhalteverpflichtungen
des
Datenschutzgesetzes.
ParaCrawl v7.1
The
confidentiality
obligation
shall
continue
even
after
the
contracts
have
been
completed.
Die
Geheimhaltungsverpflichtung
besteht
auch
nach
Beendigung
der
Verträge
fort.
ParaCrawl v7.1
Notwithstanding
any
confidentiality
obligations
under
the
legal
acts
of
the
Union
or
national
law,
the
investigator-in-charge
shall
in
particular
be
entitled
to:
Unbeschadet
etwaiger
Vertraulichkeitsverpflichtungen
nach
Rechtsakten
der
Union
oder
einzelstaatlichem
Recht
ist
der
Untersuchungsleiter
insbesondere
berechtigt,
DGT v2019