Übersetzung für "Confidential obligation" in Deutsch

For more information, please contact us for a confidential, no-obligation discussion on your business requirements with one of our consultants.
Nehmen Sie Kontakt mit uns auf, wenn Sie weitere Informationen benötigen und Ihre geschäftlichen Anforderungen vertraulich und unverbindlich mit einem unserer Berater besprechen möchten.
ParaCrawl v7.1

And if you decide to sell, we can put you in touch with your local Ritchie Bros. representative for a confidential, no obligation discussion of your selling options and the range of flexible contract options we offer.
Und wenn Sie sich für einen Verkauf entscheiden, vermitteln wir Sie an Ihren örtlichen Repräsentanten von Ritchie Bros., der Sie vertraulich und unverbindlich über Ihre Verkaufsmöglichkeiten und unsere Vielzahl flexibler Vertragsoptionen informiert.
ParaCrawl v7.1

You acknowledge and agree that no confidential relationship or obligation of secrecy or confidentiality is established between you and Mastercard regarding the User Submission, despite any statement or legend to the contrary on the User Submission and any related materials.
Sie erkennen an und stimmen zu, dass ungeachtet irgendeines gegenteiligen Hinweises in den User-Beiträgen und diesbezüglichen Materialien zu uns keine vertrauliche Rechtsbeziehung oder in sonstiger Weise eine Verpflichtung zur Geheimhaltung oder Vertraulichkeit zwischen Ihnen und Mastercard in Bezug auf User-Beiträge besteht.
ParaCrawl v7.1

For this reason, during a no-obligation confidential consultation, we always discuss specific complaints and possible restrictions in great detail.
Deshalb besprechen wir bei einem unverbindlichen vertraulichen Beratungsgespräch ausführlich konkrete Beschwerden und mögliche Einschränkungen, die damit verbunden sind.
ParaCrawl v7.1

Notwithstanding any confidentiality obligations under relevant legislation of the Contracting Party, the investigator-in-charge shall in particular be entitled to:
Unbeschadet etwaiger Vertraulichkeitsverpflichtungen nach einschlägigen Rechtsvorschriften der Vertragspartei ist der Untersuchungsleiter insbesondere berechtigt,
DGT v2019

Confidentiality obligations for the staff of the secretariat of the Supervisory Committee should continue to apply.
Die Vertraulichkeitsverpflichtungen für die Mitarbeiter des Sekretariats des Überwachungsausschusses sollten weiterhin gelten.
DGT v2019

All employees of our LONZO are subject to the confidentiality obligations of the Data Protection Act.
Alle Mitarbeiter unseres URGUS unterliegen den Geheimhalteverpflichtungen des Datenschutzgesetzes.
CCAligned v1

These third parties have agreed to confidentiality obligations.
Diese Drittparteien haben einer Geheimhaltungspflicht zugestimmt.
ParaCrawl v7.1

The confidentiality obligation shall also continue to apply after the execution of this contract.
Die Geheimhaltungsverpflichtung gilt auch nach Abwicklung dieses Vertrages.
ParaCrawl v7.1

All employees and developers are obliged to maintain confidentiality and are subject to a confidentiality obligation.
Alle Mitarbeiter und Entwickler sind zur Vertraulichkeit verpflichtet und unterliegen einer Geheimhaltungsverpflichtung.
CCAligned v1

The aforementioned confidentiality obligations shall continue even after ending this Contract.
Die vorgenannten Geheimhaltungspflichten bestehen auch nach Beendigung dieses Vertrags fort.
CCAligned v1

The doctor must delegate the confidentiality and secrecy obligations in writing to the external IT service provider.
Die Vertraulichkeits- bzw. Geheimhaltungspflichten muss der Arzt schriftlich auf den externen IT-Dienstleister übertragen.
ParaCrawl v7.1

The recipient of the information will be bound by confidentiality obligations.
Der Empfänger jeglicher Informationen unterliegt der Geheimhaltungspflicht.
ParaCrawl v7.1

Additionally, the simple fact of exchanging messages is subject to confidentiality obligation.
Auch die bloße Tatsache eines stattgefundenen Nachrichtenaustauschs unterliegt der Geheimhaltungspflicht.
ParaCrawl v7.1

These service providers are also subject to statutory confidentiality obligations.
Diese Dienstleister unterliegen überdies gesetzlichen Geheimhaltungspflichten.
ParaCrawl v7.1

The confidentiality obligation also applies after fulfilment or failure of this agreement.
Die Geheimhaltungspflicht gilt auch nach Abwicklung oder Scheitern dieses Vertrages.
ParaCrawl v7.1

The confidentiality obligation shall extend beyond the duration of the contract.
Die Geheimhaltungsverpflichtung gilt über die Beendigung des Vertragsverhältnisses hinaus fort.
ParaCrawl v7.1

Our workers are subject to confidentiality obligations of the personal data protection act.
Unsere Mitarbeiter unterliegen den Geheimhalteverpflichtungen des Datenschutzgesetzes.
ParaCrawl v7.1

The confidentiality obligation shall continue even after the contracts have been completed.
Die Geheimhaltungsverpflichtung besteht auch nach Beendigung der Verträge fort.
ParaCrawl v7.1

Notwithstanding any confidentiality obligations under the legal acts of the Union or national law, the investigator-in-charge shall in particular be entitled to:
Unbeschadet etwaiger Vertraulichkeitsverpflichtungen nach Rechtsakten der Union oder einzelstaatlichem Recht ist der Untersuchungsleiter insbesondere berechtigt,
DGT v2019